Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
as sustenance for my servants.
ili iwe ni riziki kwa waja wangu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
will have their determined sustenance
hao ndio watakao pata riziki maalumu,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for them is a known sustenance,
hao ndio watakao pata riziki maalumu,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
all this as sustenance for our servants.
ili iwe ni riziki kwa waja wangu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
as a sustenance for you and your livestock.
kwa manufaa yenu na mifugo yenu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah is the best provider of sustenance.”
na mwenyezi mungu ni mbora wa watoa riziki.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
theirs shall be forgiveness and honourable sustenance.
watapata msamaha wa mwenyezi mungu na kuruzukiwa kwema.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
give us sustenance, for thou art the best of sustainers.
basi turuzuku, kwani wewe ndiye mbora wa wanao ruzuku.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed this is our sustenance, which will never end.
hakika hii ndiyo riziki yetu isiyo malizika.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
it is god who has created you and given you sustenance.
mwenyezi mungu ndiye aliye kuumbeni, kisha akakuruzukuni, kisha anakufisheni, na kisha anakufufueni.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
give us our sustenance, for you are the best of sustainers."
basi turuzuku, kwani wewe ndiye mbora wa wanao ruzuku.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and thou givest sustenance to whom thou choosest, without stint.
na unamruzuku umtakaye bila ya hisabu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and in the heaven is your sustenance and what you are threatened with.
na katika mbingu ziko riziki zenu na mliyo ahidiwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i do not ask any sustenance from them, nor wish that they give me food.
na sitaki kwao riziki, wala sitaki wanilishe.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah provides sustenance to whom he wills beyond all reckoning.'
naye akasema: hivi vinatoka kwa mwenyezi mungu; na mwenyezi mungu humruzuku amtakaye bila ya hisabu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[all this] as a means of sustenance for you and your animals?
kwa nafuu yenu na mifugo yenu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and provide us with sustenance, for you are the best provider of sustenance.'
basi turuzuku, kwani wewe ndiye mbora wa wanao ruzuku.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah is most gentle to his servants and grants sustenance to whomsoever he pleases.
mwenyezi mungu ni mpole kwa waja wake. humruzuku ampendaye.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so those who believe and act righteously shall be granted forgiveness and an honourable sustenance,
basi walio amini na wakatenda mema watapata maghfira na riziki za ukarimu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ask them: "who gives you food and sustenance from the skies and the earth?
sema: ni nani anaye kuruzukuni kutoka mbinguni na kwenye ardhi?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование