Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in a book kept hidden
дар китобе макнун,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the sea kept filled,
ва қасам ба дарёи моломол, (пур)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but we kept sending messengers.
Вале Мо будем, ки паёмбароне мефиристодем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and with abraham who kept his word:
Ё аз Иброҳим, ки ҳаққи пайғамбариро адо кард?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ask those who have kept count."
Аз онҳо, ки мешумурданд, бипурс».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(inscribed) in the well-kept book.
дар китобе макнун,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and have kept a very bright lamp in it.
Ва чароғе равшан офаридем. (офтоб).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we have kept account of everything in a book.
Ва Мо ҳама чизро дар, китобе шумора кардаем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allows any application to be kept in the system tray
Имконияти нигаҳдории ҳамаи замимаҳоро дар қуттии системавӣ медиҳад
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
and the one who kept proper measure and then guided.
Ва он ки андоза муъайян кард. Сипас роҳ намуд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and kept far away. there is perpetual punishment for them,
То дур гарданд ва барои онҳост азобе доим.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we have kept recorded everything in a book, accounted for.
Ва Мо ҳама чизро дар, китобе шумора кардаем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
an messenger from allah, rehearsing scriptures kept pure and holy:
паёмбаре аз ҷониби Худо, ки сахифаҳои покро мехонад,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and had they kept to the path surely we would have watered them with rain plenteous.
Ва агар бар тариқаи рост пойдорӣ кунанд аз обе фаровон ба онҳо менушонем,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a soul will [then] know what it has put forth and kept back.
ҳар кас медонад, чӣ чиз пешопеш фиристода ва чӣ чиз бар ҷой гузоштааст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah has indeed cursed the disbelievers, and has kept prepared for them a blazing fire.
Худо кофиронро лаънат карда ва барояшон оташе сӯзон муҳайё кардааст,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah hath kept account of it while they forgot it. and allah is witness over all things.
Худо корҳои онҳоро шумора кардааст, ҳарчанд худ аз ёд бурдаанд ва Худо шоҳиду нозир бар ҳар чизест!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah has kept account of it, while they have forgotten it. and allah is witness over all things.
Худо корҳои онҳоро шумора кардааст, ҳарчанд худ аз ёд бурдаанд ва Худо шоҳиду нозир бар ҳар чизест!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said, “o satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?”
Гуфт: «Эй Иблис, чаро ту аз саҷдакунандагон Набудӣ?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah has kept prepared a severe punishment for them – therefore fear allah, o men of intellect!
Худованд барояшон азобе сахт омода кард.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: