Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he dumped me.
beni terk etti.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tom just got dumped.
tom az önce terk edildi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
my girlfriend dumped me.
kız arkadaşım beni terk etti.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i see why tom dumped you.
tom'un seni niçin terk ettiğini anlıyorum.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
he was dumped by his girlfriend.
o, kız arkadaşı tarafından terkedildi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
she dumped him for a richer man.
o, onu daha zengin bir adam için terk etti.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
the truck dumped the sand on the ground.
kamyon kumu yere döktü.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
she took the bone, and she dumped it into acid.
kemiği aldı, onu aside yatırdı.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
after tom dumped mary, she started seeing john.
tom mary'yi terkettikten sonra, john'u görmeye başladı.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
she dumped him because she thought he was a jerk.
onun bir ahmak olduğunu düşündüğü için o onu boşadı.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
my real mum and dad dumped me and fucked off back to nigeria.
gerçek anne babam beni terketti. ve nijerya'ya defolup gittiler.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
four million people were lifted up out of slavery and then dumped.
4 milyon insan kölelikten çıkarıldı ve sonra atıldı,
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
their bodies were dumped in a field in the city's outskirts.
Ãlenlerin cesetleri kentin dıÅındaki bir tarlaya atıldı.
Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:
we don't just want limestone dumped everywhere in all the pretty canals.
biz kireç taşının güzel kanallarda her tarafa yığılmasını istemiyoruz.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and the second question was, "have you ever dumped somebody who really loved you?"
diğeri ise: "sizi gerçekten seven birini terk ettiniz mi?"
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
some of the men were released, but more than 200 were eventually killed, their bodies dumped in mass graves.
erkeklerden bazıları salıverilirken 200'den fazlası öldürülmüş, cesetleri toplu mezarlara atılmıştı.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
17 who were madly in love and their love was accepted; and 15 who were madly in love and they had just been dumped.
17 kara sevdalı, aşklarına cevap bulmuşlardı, kalan 15'ini de, aşkları yeni terketmişti.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
he says serbian security officials had taken him illegally to the border with bosnia and herzegovina and dumped him into the hands of bosnian police.
sanık, sırp güvenlik güçlerinin kendisini yasalara aykırı Åekilde bosna- hersek sınırına getirip bosna polisine teslim ettiklerini ileri sürüyor.
Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:
instead, hydraulic pumps could be used to compress the loads, which could then be dumped in distributed refuse management centres.
bunun yerine, hidrolik pompalarla sıkıştırılacak yükler daha sonra atık yönetim merkezlerine dağıtılabilir.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
and so many of these diseases, like asthma and certain kinds of cancers, are on the increase around places where our filthy toxic waste is dumped.
ve astım gibi birçok hastalık ve belirli kanser türleri, bizim kirli zehirli atıklarımızın boşaltıldığı yerlerde artış gösteriyor.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество: