Вы искали: so you not sure come or not? (Английский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Turkish

Информация

English

so you not sure come or not?

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

i'm not sure whether tom can swim or not.

Турецкий

tom'un yüzüp yüzemediğinden emin değilim.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i'm not sure if this is really true or not.

Турецкий

bunun gerçekten doğru olup olmadığına emin değilim.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if it rotates, will china come or not?

Турецкий

eğer dönüyorsa, Çin gelir mi gelmez mi?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i'm not sure whether tom can speak french or not.

Турецкий

tom'un fransızca konuşup konuşamadığından emin değilim.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i'm not sure whether tom has ever been to boston or not.

Турецкий

tom'un boston'a gidip gitmediğinden emin değilim.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is doubtful whether he will come or not.

Турецкий

onun gelip gelmeyeceği şüpheli.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i don't know whether he will come or not.

Турецкий

gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i don't know whether george will come or not.

Турецкий

george'un gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i don't know whether he'll come or not.

Турецкий

onun gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i don't care if tom comes or not.

Турецкий

tom'un gelip gelmediği umurumda değil.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

whether he comes or not, i'll go.

Турецкий

o gelse de gelmese de, ben gideceğim.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

why do you not ask forgiveness of god? haply so you will find mercy.'

Турецкий

esirgenmeniz için allah'tan mağfiret dilemeniz gerekmez mi?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

it doesn't make any difference to me whether tom comes or not.

Турецкий

tom'un gelip gelmemesi benim için farketmez.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but tod couldn't come and the project is sort of somewhere, i'm not sure whether it's happening the way we thought, or not.

Турецкий

ancak tod gelemedi ve proje bir yerlerde kaldı, düşündüğümüz gibi gibi olacak mı bilemiyorum.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

have you not seen that allah slowly transports the clouds, then gathers them together, then heaps them together, so you see the rain coming forth from between them?

Турецкий

bilmez misin ki allah bulutları sürer, sonra onları birleştirir, sonra onları birbiri üstüne yığar ve sen de yağmurun onların arasından çıktığını görürsün?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he said, 'o my people, why do you seek to hasten evil before good? why do you not ask forgiveness of god? haply so you will find mercy.'

Турецкий

“ey halkım!” dedi, “İyiliği bırakıp da neden kötülüğün çarçabuk gelmesini istiyorsunuz.niçin, merhametine nail olmak ümidiyle allah'tan af dilemiyorsunuz?”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

have you not seen that allah slowly transports the clouds, then gathers them together, then heaps them together, so you see the rain coming forth from between them? and from the sky he sends down hail from the mountains of ice, then sends them upon whomever he wills, and averts them from whomever he wills; it is close that the flash of its lightning take away the eyesight.

Турецкий

baksana, allah bulutları sevk ediyor, sonra onları bir araya getirip üst üste yığıyor.İşte görüyorsun ki bunların arasından yağmur çıkıyor.o, gökten, -oradaki dağlar büyüklüğünde bulutlardan- dolu indirir de onunla dilediğini vurur, dilediğini de ondan korur.bu bulutların şimşeğinin parıltısı nerdeyse gözleri alıverecek!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,245,533 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK