Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they shall live in gardens underneath which rivers flow.
Қачонки уларнинг мевасидан баҳраманд бўлсалар, бундан аввал ҳам ризқланган эдик, дейишади.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for them there will be gardens underneath which canals flow.
Уларга ўхшаш нарсалар берилгандир. Уларга бу ерда покиза жуфтлар бор ва улар у ерда абадий қолурлар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
they shall live for ever in gardens underneath which rivers flow.
Уларга остидан сувлар оқиб турган жаннатлар бор, унда абадий-боқий бўлурлар. Аллоҳ улардан рози бўлди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
you shall live for ever in gardens underneath which rivers flow!
У жойда абадий қолажаксиз.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
living for ever in the gardens of eden, underneath which rivers flow.
Остидан анҳорлар оқиб турган адн жаннатлар бордир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gardens of eden underneath which rivers flow, wherein they will abide for ever.
Остидан анҳорлар оқиб турган адн жаннатлар бордир. Унда абадий қолурлар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
those, they shall live in the gardens of eden, underneath which rivers flow.
Ана ўшаларга адн жаннатлар бордир. Остиларидан анҳорлар оқиб турадир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah hath made ready for them gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide.
Аллоҳ улар учун остида анҳорлар оқиб турган жаннатларни тайёрлаб қўйди. Унда абадий қолурлар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah has prepared for them gardens underneath which rivers flow, in which they shall live for ever.
Аллоҳ улар учун остида анҳорлар оқиб турган жаннатларни тайёрлаб қўйди. Унда абадий қолурлар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
all that is in the heavens and the earth and all that is between them, and all that is underneath the soil.
Осмонлардаги нарсалару ердаги нарсалар, уларнинг орасидаги нарсалару ер остидаги нарсалар Уникидир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah has promised the believing men and women gardens underneath which rivers flow, in which they shall live for ever.
Аллоҳ мўмин эр ва мўмина аёлларга остидан анҳорлар оқиб турган жаннатларни, уларда абадий қолишни ва барқарорлик жаннатидан покиза масканларни ваъда қилди. Аллоҳдан бўладиган розилик эса, энг улуғидир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he will forgive you your sins and bring you into gardens underneath which rivers flow, and pleasant dwellings in gardens of eden.
Ана шунда, У зот гуноҳларингизни кечирур ва сизларни адн жаннатидаги остидан анҳорлар оқиб турган боғларга ва яхши масканларга киритур.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah hath rewarded them for that their saying - gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide for ever.
Айтганларига яраша Аллоҳ уларга остидан анҳорлар оқиб турган жаннатларда боқий қолишни мукофот қилиб берди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and as for the wall, it belonged to two orphan boys in the town and underneath it was a treasure belonging to them and their father had been righteous.
Деворга келсак, у шаҳардаги икки етим боланики бўлиб, унинг остида икковларининг хазинаси бор эди. Уларнинг оталари солиҳ одам эди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"the wall belonged to two young orphans in the town whose father had been a righteous man, and a treasure of theirs lay underneath it.
Деворга келсак, у шаҳардаги икки етим боланики бўлиб, унинг остида икковларининг хазинаси бор эди. Уларнинг оталари солиҳ одам эди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and whoso believeth in allah and doeth right, he will remit from him his evil deeds and will bring him unto gardens underneath which rivers flow, therein to abide for ever.
Арабча «тағобун» «ғибн» сўзидан олинган бўлиб, баҳонинг пастлашини билдиради. Қиёмат куни кофирлар иймонни тарк қилганлари учун баҳолари пастлаб, дўзахга равона бўладилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah promiseth to the believers, men and women, gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide - blessed dwellings in gardens of eden.
Аллоҳ мўмин эр ва мўмина аёлларга остидан анҳорлар оқиб турган жаннатларни, уларда абадий қолишни ва барқарорлик жаннатидан покиза масканларни ваъда қилди. Аллоҳдан бўладиган розилик эса, энг улуғидир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(but) for those who believe and do good works, for them there are gardens underneath which rivers flow that is the great victory!
Албатта, иймон келтирган ва солиҳ амал қилганларга, уларга, остидан анҳорлар оқиб турган жаннат бор. Бу эса ниҳоятда улкан ютуқдир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and those who believed and did good works are made to enter gardens underneath which rivers flow, therein abiding by permission of their lord, their greeting therein: peace!
Шайтон ва унга эргашганлар дўзахнинг даҳшатли азобига маҳкум бўлдилар. Пайғамбарлар ва уларнинг мўмин умматлари жаннат ва унинг моддий-маънавий неъматларига эришдилар.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and fir'awn proclaimed among his people, saying: o my people! is not mine the dominion of mis and witness yonder rivers flowing underneath me?
Фиръавн ўз қавмига: «Эй қавмим! Миср мулки ва мана бу остимдан оқиб турган анҳорлар меники эмасми?!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: