Вы искали: astonied (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

astonied

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

they that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.

Французский

les générations à venir seront étonnées de sa ruine, et la génération présente sera saisie d`effroi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.

Французский

les hommes droits en sont stupéfaits, et l`innocent se soulève contre l`impie.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

then was king belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.

Французский

sur quoi le roi belschatsar, fut très effrayé, il changea de couleur, et ses grands furent consternés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

17 that they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.

Французский

17 ils manqueront de pain et d'eau, ils seront stupéfaits les uns et les autres, et frappés de langueur pour leur iniquité.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

17 because bread and water shall fail them, and they shall be astonied one with another, and waste away in their iniquity.

Французский

17 ils manqueront de pain et d'eau, ils seront stupéfaits les uns et les autres, et frappés de langueur pour leur iniquité.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Английский

4:17 that they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.

Французский

4:17 parce que le pain et l'eau manqueront; ils seront frappés de stupeur et dépériront à cause de leur faute.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when i heard this thing, i rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down astonied.

Французский

lorsque j`entendis cela, je déchirai mes vêtements et mon manteau, je m`arrachai les cheveux de la tête et les poils de la barbe, et je m`assis désolé.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

4:17 because bread and water shall fail them, and they shall be astonied one with another, and waste away in their iniquity.

Французский

4:17 parce que le pain et l'eau manqueront; et ils seront dans la stupeur, les uns et les autres, et ils se consumeront dans leur iniquité.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4 then were assembled unto me every one that trembled at the words of the god of israel , because of the transgression of those that had been carried away; and i sat astonied until the evening sacrifice.

Французский

4 auprès de moi s'assemblèrent tous ceux que faisaient trembler les paroles du dieu d'israël, à cause du péché des fils de la captivité; et moi, je restai assis et désolé, jusqu'à l'offrande du soir.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Английский

9:4 then were assembled unto me every one that trembled at the words of the god of israel, because of the transgression of those that had been carried away; and i sat astonied until the evening sacrifice.

Французский

9:4 tous ceux qui tremblaient aux paroles du dieu d'israël se rassemblèrent autour de moi, devant cette infidélité des exilés. quant à moi, je restai assis, accablé, jusqu'à l'oblation du soir.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then daniel, whose name was belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. the king spake, and said, belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. belteshazzar answered and said, my lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.

Французский

alors daniel, nommé beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient. le roi reprit et dit: beltschatsar, que le songe et l`explication ne te troublent pas! et beltschatsar répondit: mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,627,886 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK