Вы искали: gnaws (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

the termite gnaws at roots, eats them.

Французский

le termite ronge les racines, les mange.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

some deep sorrow gnaws ever at her heart.

Французский

un chagrin profond la tenaille.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

corruption gnaws at the legitimacy of our governments.

Французский

la corruption sape la légitimité de nos gouvernements.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such an approach gnaws at the very core of europe's credibility.

Французский

une telle approche ronge le fondement de la crédibilité de l'europe.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the lack of government funding gnaws at mr. mcnutt in other ways, too.

Французский

le manque de financement de la part du gouvernement cause bien d'autres soucis à m. mcnutt.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

17 the night racks my bones, and the pain that gnaws me takes no rest.

Французский

17la nuit perce mes os, je suis écartelé, et le mal qui me ronge ne prend pas de repos.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but in the end there were less things we could do for him and this gnaws away at you.

Французский

mais à la fin nous ne pouvions plus faire grand chose pour lui et cela vous ronge.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hunger gnaws at the stomachs of one in every four living in sub-saharan africa.

Французский

25 % des habitants d’afrique subsaharienne souffrent de la faim.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at least that is the impression she gives, for she silently suffers as her anguish gnaws away at her.

Французский

en apparence, car marie souffre en silence d'angoisses qui la rongent.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it means something different when you know how that place looks in real life, and something gnaws at your gut, beckoning you back.

Французский

cela prend un sens différent quand vous savez à quoi ressemble vraiment un tel endroit, et que quelque chose vous prend aux tripes, et vous fait signe de partir.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when the gall is completed, the larva gnaws through the growing point and enters the gall chamber, where it consumes the nutritive tissue.

Французский

lorsque la galle est complète, la larve s'avance en grugeant vers le point de croissance et entre dans la chambre de la galle où elle consomme les tissus nutritifs.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a film that gnaws at you, amuses you, seduces you, and will give you one wish: to watch it and take another hard look.

Французский

un film qui vous ronge, vous amuse, vous séduit et ne vous donnera qu'une seule envie: celle de le voir et le revoir encore.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

death will come at its hour, gently. obviously, that's not what imposes fear, but rather ennui that gnaws at the character.

Французский

la mort viendra à son heure, doucement, évidente, ce n'est pas elle qui impose la crainte, mais bien l'ennui qui ronge le personnage.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it would be alarmist to speak of the "slow death of cultural institutions", but the issue gnaws away at the system in lower saxony.

Французский

il serait alarmiste de parler de "lente disparition des institutions culturelles", mais ce problème ronge le système en basse saxe.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

(chu is one of five ethnic chinese to have won a nobel, although no winner has yet come from the prc, a fact that gnaws at chinese pride.)

Французский

(chu est l’un des cinq chinois de souche à être lauréat d’un prix nobel, bien qu’aucun d’entre eux ne soit citoyen de la république populaire de chine, un fait qui mine la fierté chinoise).

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and hunger gnaws at the stomachs of 800 million people every day. 
the document — promoting sustainable rural development through agriculture — identifies programming canada will undertake to support this sector.

Французский

et 800 millions de personnes souffrent de la faim tous les jours.
le document l'agriculture au service du développement rural durable présente les programmes que le canada entreprendra pour soutenir ce secteur.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

with this strong team that is with me and our new prime minister, we must fight to change the old image of conflict, discord... that gnaws the nation and prevents us from advancing [...]

Французский

avec cette équipe solide qui est à mes côtés et notre nouveau premier ministre, nous devons nous battre pour changer la vieille image de conflit-zizanie... qui ronge la nation et qui nous empêche d'avancer [...]

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

following the mass unemployment of the 1980s, social exclusion risks becoming the new evil which will gnaw away at europe over the coming decade.

Французский

après le chômage de masse des années 80-90, l' exclusion risque de devenir le nouveau mal qui rongera l' europe pendant la prochaine décennie.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,945,687,474 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK