Вы искали: spluttering (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

spluttering

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

but there was a spluttering, the wick was going out, and everything fell back into darkness.

Французский

mais il y eut un grésillement, la meche se noyait, et tout retomba aux ténebres.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a little spluttering was heard and a tiny blue flame sprang up, making a choking smoke.

Французский

un petit grésillement se fit entendre et une légère flamme bleuâtre jaillit en produisant une fumée âcre.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after a spluttering start the gones reponded perfectly by laying siege to the opposition defence and taking the advantage.

Французский

après un début poussif les gones ont parfaitement réagi en mettant le feu dans la défense adverse et en prenant l’avantage.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the wind, the ambient temperature and the speed of the spraying or spluttering device also play a considerable role in determining the level of hazard.

Французский

le vent, la température ambiante, la vitesse de pulvérisation ou un engin mal réglé jouent également un rôle considérable sur le niveau de risque.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the depositing takes place at room temperature via magnetron spluttering and the sublayer deposited is a layer of tin or tan with a thickness of between 30 nm and 80 nm.

Французский

le dépôt s'effectue à température ambiante par pulvérisation magnetron et la sous-couche déposée est une couche de tin ou de tan d'épaisseur comprise entre 30nm à 80nm.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if he thinks i could have achieved more, that might cause some spluttering in the council and commission because i think they saw me as quite a tough customer to deal with.

Французский

s'il pense que j'aurais pu obtenir plus, cela pourrait les faire avaler de travers au sein du conseil et de la commission, car je pense qu'ils me considèrent comme un client assez difficile à satisfaire.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if the european union were a car, its bodywork would be that of a lamborghini, whereas its engine would be that of a cinquecento, and a spluttering one at that.

Французский

l' union européenne a une carrosserie de type lamborghini avec un moteur de type cinquecento qui des ratés.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

place the evaporating dish and its contents in a water bath at a temperature between βΟ and 80 c, so as to avoid spluttering, and maintain the tenroerature until the ethanol has evaporated.

Французский

placer la capsule et son contenu sur un bain d'eau réglé à une température comprise entre 60 et 80°c, de manière à éviter les projections, et maintenir le chauffage jusqu'à ce que 1'éthanol se soit évaporé ; agiter de temps en temps.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

madam president, i believe that it would be premature to draw the conclusion that the spluttering peace process in the middle east will be buried as a result of these elections or that these elections herald the death of the oslo agreements.

Французский

madame la présidente, je crois qu’ il serait prématuré de conclure que le processus de paix au moyen-orient, qui en est à ses balbutiements, va être enterré à la suite de ce résultat électoral ou que ces élections sonnent le glas des accords d’ oslo.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

he is put down on the stone slabs in front of the stand of burning tapers to which his mother adds hers. here, in front of these hundreds of spluttering flames the child gets an inkling of the hope that burns in the human heart.

Французский

il est déposé sur les dalles, face au brasier des cierges auquel sa mère ajoute le sien. devant ces centaines de flammes qui crépitent, l'enfant devine l'espérance qui palpite au coeur des hommes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then we deposit on the support 11 , at room temperature, a layer 13 , which will act as a sublayer, of tin or tan with a thickness of between 30 nm and 80 nm, via magnetron spluttering.

Французский

puis on dépose sur le support 11 et à température ambiante une couche 13, qui va servir de sous-couche, de tin ou de tan d'épaisseur comprise entre 30nm à 80nm par pulvérisation magnetron.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what matters it to your majesty, who dazzles all faces, if there is one poor man more on earth, a poor innocent philosopher spluttering amid the shadows of calamity, with an empty pocket which resounds against his hollow belly?

Французский

qu’est-ce que cela vous fait, à vous majesté dont les faces sont éblouies, qu’il y ait un pauvre homme de plus sur la terre ? un pauvre innocent philosophe, barbotant dans les ténèbres de la calamité, avec son gousset vide qui résonne sur son ventre creux ?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the engine in our cars we buy only the best and most expensive petrol, but when it comes to the body, which is our own engine, without which we cannot exist and which is meant to work for at least 100 years without spluttering, most of us are completely indifferent to what we put into it.

Французский

pour le moteur de notre voiture, nous n’ achetons que l’ essence la meilleure et la plus chère, mais lorsqu’ il s’ agit du corps, qui est notre moteur à nous, sans lequel nous ne pouvons exister et qui est censé fonctionner au moins 100  ans sans défaillance, la plupart d’ entre nous ne se soucient pas le moins du monde de ce qu’ on y met.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,487,542 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK