Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this is totally undemocratic.
to je zcela nedemokratické.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
even worse: it is undemocratic.
ještě horší je, že je nedemokratický.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
economic governance is not undemocratic.
správa ekonomických záležitostí není nedemokratická.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we call it undemocratic or criminal behavior.
my to nazývá nedemokratickým nebo zločinným chováním.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is anti-democratic, undemocratic and imperialistic.
je protidemokratická, nedemokratická a imperialistická.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
there is nothing unreasonable or undemocratic about that.
na tom není nic nerozumného ani nedemokratického.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
even now, russia, though undemocratic, is largely free.
i dnes je rusko, třebaže nedemokratické, do velké míry svobodné.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
yet international justice is attacked as elitist and undemocratic.
přesto je mezinárodní spravedlnost napadána pro elitnost a nedemokratičnost.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
however, they will be run based on an undemocratic framework.
budou se však konat za nedemokratických podmínek.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the current proposals, issing argues, are “undemocratic.”
současné návrhy jsou podle issinga „nedemokratické“.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
but the new populism is not yet undemocratic, or even anti-democratic.
nový populismus ale zatím není nedemokratický, či dokonce protidemokratický.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
ii) less emotive – since when has upholding the law been undemocratic?
ii) text by měl být méně emotivní – odkdy je prosazování práva nedemokratické?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
the parliament is a further wild card in this wholly undemocratic and unpredictable process.
další neznámou v tomto naprosto nedemokratickém a nepředvídatelném procesu je parlament.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
how democratic or undemocratic a regime is usually doesn't bother investors.
jak demokratický nebo nedemokratický režim je, obvykle investory netrápí.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
such conditions do not yet exist in a world where undemocratic states cheat on legal obligations.
takové podmínky ve světě, kde nedemokratické státy podvádějí ve věci legálních závazků, ještě nenastaly.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
there are lawless democracies and undemocratic “states of law” (rechtsstaat).
existují jak demokracie nerespektující zákon, tak nedemokratické „právní státy“ (rechtsstaat).
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
why were the teachers to save, what to do, when they were aware of the undemocratic atmosphere in class.
proč se učitelé bojí udělat hned, když si byli vědomi nedemokratického atmosféry ve třídě.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this is a serious, fundamental challenge for any democracy, but is also its greatest advantage over undemocratic systems.
to je pro každou demokracii velká a zásadní výzva, ale zároveň její hlavní výhoda oproti nedemokratickým systémům.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the coexistence of various international-law systems is non-transparent and not ideal, but not undemocratic.
současná existence různých mezinárodních režimů je sice netransparentní a není ideální, ale nikoli nedemokratické.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
furthermore, the eu is undemocratic and not a safe guardian of anyone's rights, including those of women.
kromě toho eu je nedemokratický a nedostatečně bezpečný strážce práv kohokoli, včetně právě žen.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество: