Вы искали: demeaning (Английский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Шведский

Информация

Английский

demeaning

Шведский

avhumanisering

Последнее обновление: 2011-05-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

parliament is demeaning itself.

Шведский

parlamentet förnedrar sig.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the unbelievers will have a demeaning punishment.

Шведский

de som förnekar sanningen har ett förnedrande straff [att vänta]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

poland entered the union on demeaning, unequal terms.

Шведский

polen anslöts till unionen på förnedrande, ojämlika villkor.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

indeed, god has prepared for the disbelievers a demeaning punishment.

Шведский

för dem som förnekar sanningen har gud i beredskap ett förnedrande straff.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

this principle of quotas, we believe, is demeaning to women.

Шведский

principen med kvotering anser vi vara nedlåtande mot kvinnor .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in the 21st century, there are many groups of people living in demeaning conditions.

Шведский

på 2000-talet lever många människogrupper under förnedrande omständigheter.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

mr president, we want the common statute, but not a demeaning one which will offend our dignity.

Шведский

vi vill ha den gemensamma ledamotsstadgan, herr ordförande. men inte en förödmjukande stadga, som är ett hot mot vår egen värdighet .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

whilst i am not of the governing party of the uk, i find it very demeaning that the council is not here this morning.

Шведский

Även om jag inte tillhör regeringspartiet i förenade kungariket finner jag det mycket nedlåtande att rådet inte är här den här morgonen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

those who insult god and his messenger, god has cursed them in this life and in the hereafter, and has prepared for them a demeaning punishment.

Шведский

gud fördömer dem som smädar och sårar honom och hans sändebud, och han utestänger dem från sin nåd i detta liv och i det kommande; han har ett förnedrande straff i beredskap för dem.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it is not in any way demeaning to us or the chinese if we regularly make it clear that there are other issues that concern us, such as issues of human rights.

Шведский

det är inte på något sätt förnedrande för oss eller för kineserna om vi regelbundet klargör att det finns andra frågor som oroar oss som till exempel frågor om mänskliga rättigheter .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it recognises that discrimination of a large group of eu citizens is unacceptable and shows solidarity on the part of those member states already in the programme with those who still face inconvenient and sometimes demeaning visa application procedures.

Шведский

i resolutionsförslaget erkänner man att det är oacceptabelt att en stor grupp eu-medborgare diskrimineras, och de medlemsstater som redan är med i programmet visar solidaritet med de medlemsstater som fortfarande har besvärliga och ibland förnedrande förfaranden för viseringsansökningar.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we could, in no way, agree with his view that it would be demeaning for parliament to set out detailed instructions as to what we wanted the commission to take up in its reform package.

Шведский

vi kunde absolut inte instämma i hans åsikt att det skulle vara förnedrande för parlamentet att ta fram detaljerade instruktioner om vad vi vill att kommissionen skall ta upp i sitt reformpaket .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we want full equality rather than the former demeaning sympathy, and, instead of being patronised by well-meaning people, we want the right to autonomy.

Шведский

vi vill ha lika möjligheter i stället för det tidigare förnedrande medlidandet , och i stället för beskydd av välmenande människor vill vi ha rätt till självständighet .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the minister who decided on cavalier distribution of eu rural development funds on this basis, leading to the demeaning and bizarre spectacle of farmers queuing for two days to get some of their own modulated money back, is a minister not fit to hold office.

Шведский

en minister som beslutar att efter eget huvud fördela eu:s medel för landsbygdsutveckling enligt denna metod, vilket lett till det förnedrande och bisarra spektaklet med jordbrukare som köat i två dagar för att få tillbaka en del av sina egna modulerade pengar, är inte lämplig att vara minister.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

today 's decision is not only demeaning, forcing us into decisions already taken in other countries, it also involves huge risks for biodiversity, for environmental balances, for the freedom of medical research and the protection of the sick, and it heralds events unacceptable to human integrity such as, for example, exchanges of genes, the formation of cellular hybrids made up of man and animals and the creation of genetic weapons.

Шведский

det val som gjorts idag inte bara upphäver vår roll genom att forma den efter val som redan träffats i andra länder , utan det medför också enorma risker för den biologiska mångfalden , för jämvikten i miljön , för den medicinska forskningens frihet och för försvaret av de sjukas rättigheter och låter oss ana oacceptabla scenarier för den mänskliga integriteten , som till exempel utbyte av gener , bildandet av hybridceller mellan människa och djur, samt skapandet av genetiska vapen .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,929,829 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK