Вы искали: stedfast (Английский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Esperanto

Информация

English

stedfast

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Эсперанто

Информация

Английский

for their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.

Эсперанто

cxar ilia koro ne estis firma al li, kaj ili ne estis fidelaj en lia interligo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for we are made partakers of christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;

Эсперанто

cxar ni farigxis partoprenantoj en kristo, se la komencon de nia certigxo ni tenos firma gxis la fino;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.

Эсперанто

lin rezistu, konstantaj en la fido, sciante, ke la samaj suferoj plenumigxas en via frataro en la mondo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;

Эсперанто

cxar se la vorto parolata per angxeloj montrigxis konstanta, kaj cxiu deklinigxo kaj malobeo ricevis justan rekompencon,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.

Эсперанто

kaj nia espero pri vi estas firma, cxar ni scias, ke kiel vi estas partoprenantoj en la suferoj, tiel ankaux vi estas partoprenantoj en la konsolo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with god.

Эсперанто

kaj ili ne estu, kiel iliaj patroj, generacio ribela kaj perfida, generacio, kiu ne estis firma per sia koro, nek fidela al dio per sia spirito.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i make a decree, that in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the god of daniel: for he is the living god, and stedfast for ever, and his kingdom that which shall not be destroyed, and his dominion shall be even unto the end.

Эсперанто

mi donas ordonon, ke en cxiu regiono de mia regno oni timu kaj respektu dion de daniel; cxar li estas dio vivanta kaj eterne restanta, lia regno estas nedetruebla, kaj lia regado estas senfina.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,905,137 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK