Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- indentured servitude?
- 強制労働の契約でも?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
for others, a life of servitude.
他は奴隷なのだから
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i wanted a life with more than empty servitude
隷属から脱出したかったから
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
just sign this contract committing you to eternal servitude
契約するだけ 永遠の下僕って
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
and i also have avoided a reputation for indentured servitude.
隷属者という評判は 避けて来た
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i may be a maid, but there are limits to my servitude.
私はメイドかもしれないが それにも限界があるんだ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"section one." "neither slavery nor involuntary servitude"
第1節 奴隷制もしくは自発的でない隷属は
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
there will be no sacrifice, until you release my clan from your servitude.
生贄は存在しない あなたが私の一族を奴隷から解放するまで
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
after the downfall of the clan, i have been searching elsewhere for a servitude.
主累没落筏 あnこn畫曇を求め 仕官に臨んだガ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
hank sold me into servitude to this man, and when i tried to quit, fring threatened my family.
ハンクは奴隷同然に 私を彼に売り渡した 私が抜けようとすると フリングは家族を脅した
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
they said, "should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?"
かれらは言った。「わたしたち同様に人間にすぎない二人を(どうして)信じられましょうか。しかもかれらの民は,わたしたちの奴隷ではないですか」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
to turn over the iron man suit would be to turn over myself, which is tantamount to indentured servitude or prostitution depending on what state you're in.
私自身を差し出すことだ、 つまり体を売ることに等しい
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
every man, woman, and child shall be given as much food, clothing, and property as they can carry as payment for their years of servitude.
老若男女全てに食料を与え 持てるだけの財産を苦役の対価として支払え
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
ユダは悩みのゆえに、また激しい苦役のゆえに、のがれて行って、もろもろの国民のうちに住んでいるが、安息を得ず、これを追う者がみな追いついてみると、悩みのうちにあった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
what, is it they who divide the mercy of the lord? we have divided between them their livelihood in the present life, and raised some of them above others in rank, that some of them may take others in servitude; and the mercy of thy lord is better than that they amass.
かれらは主の慈悲を割り当てるのか。われは,現世の暮しに必要な物を,あなたがたに配分し,また或る者を外の者より上に地位を上げ,或る者を外に服させる。あなたの主の慈悲は,かれらが蓄積したものより,はるかに尊いのである。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество: