Вы искали: ما تحمله من افكار (Арабский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

English

Информация

Arabic

ما تحمله من افكار

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

بكل ما تحمله من معانٍ

Английский

by all means.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

شيء ما تحمله

Английский

something you carry.

Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

نصف .. ما تحمله.

Английский

half... of what you carry.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

و كل ما تحمله من أسرار

Английский

and all of the secrets it holds.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

و هذا يدمر كل ما تحمله من قوة

Английский

it so damages what little credibility you have.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

ما تحمله بين ذراعيك

Английский

what you hold in your arms.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

...حسنا كثير على القط ما تحمله من الفأر

Английский

well... so much for the cat and mouse shit!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

دعنا نرى ما تحمله الأيام

Английский

let's see what the day brings.

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

-مالذي تحمله من اخبار؟

Английский

what news does it bring?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

بكل ما تحمله الكلمة, إستمتعوا.

Английский

by all means, enjoy yourselves.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

رجل يحمل بقدر ما تحمله من وزن يجب أن يواجه الحقائق

Английский

a man carrying as much weight as you are at your age has got to face the facts.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

مالذي تحمله من أسلحة حالياً؟

Английский

- what do you have on you?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

لنتحدث عنك ، كم مِقدار ما تحمله من ضغينة ضِدهم؟

Английский

let's talk about you. how ticked off are you?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

أتت الى هذا العمل مع ما تحمله من خبرة في الفيزياء النظرية والذرية

Английский

she brought to this work her expertise in theoretical and atomic physics.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

تلقي جميع التيارات ما تحمله من نباتات بحرية ونفايات في هذا البحر.

Английский

all the currents deposit the marine plants and refuse they carry into this sea.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

ونبتهل الا يعرف (أوثر) ابداً الحقيقة عن ما تحمله من قوة سحرية

Английский

and hope that uther will never discover the truth of her powers.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

بكلُّ ما تحملهُ من معنى.

Английский

literally.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

أعطني ما تحمل من نقود والا طعنتك

Английский

give me your fucking money or i'll stab you.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وكثيراً ما يعترض المسلحون سيارات توزيع الصحف لإتلاف ما تحمله من صحف(113).

Английский

militants often intercepted press vehicles to destroy the newspapers they were carrying.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

تشرفت وتأثرت كثيرا بشرف رئاسة اللجنة الأولى، وهي لجنة استحقت ما تحمله من أوسمة تقدير.

Английский

i was highly honoured and moved by the privilege granted to me to chair the first committee, a committee that has earned its accolades.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,861,541 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK