Вы искали: يرجعن (Арабский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

Spanish

Информация

Arabic

يرجعن

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Испанский

Информация

Арабский

أمهاتنا لن يرجعن.

Испанский

nuestras madres no van a regresar.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

أن خائف من أن يرجعن لزيارتك.

Испанский

tienes miedo de que vengan a visitarte.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

رائع, أود رؤيتهن عندما يرجعن.

Испанский

tengo anhelos de verlas cuando regresen.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

"جلّهم يرجعن عاجلا أم آجلاً"

Испанский

"todas vuelven tarde o temprano."

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

كلهن يرجعن الى مطلق نار متسلسل يدعي مسؤوليته

Испанский

todas están vinculadas a un tirador serial que asume la responsabilidad.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

إنهن يرجعن إلى أزواجهم بروح أكثر بهجه من ذهابهن في عطله

Испанский

regresaron con sus maridos en... espíritus más finos que cuando se fueron de vacaciones.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

‎لا يرجعن المنسحق خازيا. الفقير والبائس ليسبحا اسمك‎.

Испанский

no vuelva avergonzado el oprimido; alaben tu nombre el pobre y el necesitado

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ولا توجد برامج كثيرة للمساعدة لأن هؤلاء النساء عندما يواجهن صعوبات يرجعن إلى بلدهن.

Испанский

los programas de asistencia no son muy numerosos porque, cuando estas mujeres se encuentran en dificultades, regresan a su país.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وتذكر المجتمعات المحلية أن المراهقات اللاتي يغادرن موطنهن للدراسة في المدن الكبرى يرجعن إلى قراهن وهن حوامل.

Испанский

las comunidades rurales afirman que las niñas púberes y las adolescentes que abandonan sus hogares para ir a la escuela en las grandes ciudades con frecuencia regresan a sus pueblos embarazadas.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

واخواتك سدوم وبناتها يرجعن الى حالتهنّ القديمة والسامرة وبناتها يرجعن الى حالتهنّ القديمة وانت وبناتك ترجعن الى حالتكنّ القديمة.

Испанский

tus hermanas, sodoma y sus hijas, volverán a su estado anterior; y samaria y sus hijas volverán a su estado anterior. también tú y tus hijas volveréis a vuestro estado anterior

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

إذ أن فرص العمل الدائم قليلة، وهذا يعزى أساسا إلى أن العائدات يرجعن إلى أماكن شهدت دماراً شديداً أثناء النزاع، حيث توجد هياكل أساسية لم يجر ترميمها بعد الحرب.

Испанский

las oportunidades de empleo permanente son escasas, principalmente porque los repatriados van principalmente a lugares que han sido destruidos durante el conflicto y donde la infraestructura no ha sido reconstruida después de la guerra.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وثمة دعم في شكل تدريب وخدمات استشارية، وصناديق مخصصة للنشاط الاقتصادي ومختلف الدورات الموجهة في الأساس إلى النساء اللاتي يرجعن إلى سوق العمل بعد إجازة أمومة أو النساء ذوات المؤهلات المهنية المتدنية أو المؤهلات التي لم تعد صالحة.

Испанский

la ayuda en forma de servicios de asesoramiento, formación, fondos para actividades económicas y cursos variados se dirige principalmente a las mujeres que vuelven al mercado de trabajo tras la licencia de maternidad o a las mujeres cuyas titulaciones han dejado de ser válidas o tienen un nivel muy bajo.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

448- وينبغي بذل جهود متواصلة لضمان انخفاض إضافي لهذا المعدل لأن هؤلاء النساء اللواتي لا يرجعن للاطلاع على نتائجهن لا يعرضن أطفالهن فقط لخطر الإصابة، بل يعرضن أيضا الطاقم الطبي في دور الولادة لهذا الخطر.

Испанский

hay que trabajar de forma sostenida para seguir reduciendo esa tasa, ya que las mujeres que no recogen sus resultados ponen en peligro no sólo a sus hijos, sino también al personal médico de las maternidades.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

"كل مرة أعتقدُ بأني أرى المستقبل جليّاً أمامي" "يحدثُ شيء ما، يرجعني خطوات للوراء"

Испанский

cada vez que creo que sé qué camino tomar... algo me da una patada en el culo.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,343,359 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK