Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
فانطلقت وطمرتها عند الفرات. كما امرني الرب.
내 가 여 호 와 께 서 내 게 명 하 신 대 로 가 서 그 것 을 유 브 라 데 물 가 에 감 추 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فانطلقت الى الفرات وحفرت واخذت المنطقة من الموضع الذي طمرتها فيه. واذا بالمنطقة قد فسدت لا تصلح لشيء.
내 가 유 브 라 데 로 가 서 그 감 추 었 던 곳 을 파 고 띠 를 취 하 니 띠 가 썩 어 서 쓸 데 없 이 되 었 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وكان يوناثان واخيمعص واقفين عند عين روجل فانطلقت الجارية واخبرتهما وهما ذهبا واخبرا الملك داود. لانهما لم يقدرا ان يريا داخلين المدينة.
그 때 에 요 나 단 과 아 히 마 아 스 가 사 람 이 볼 까 두 려 워 하 여 감 히 성 에 들 어 가 지 못 하 고 에 느 로 겔 가 에 머 물 고 어 떤 계 집 종 은 저 희 에 게 나 와 서 고 하 고 저 희 는 가 서 다 윗 에 게 고 하 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
قائلا اذا طلق رجل امرأته فانطلقت من عنده وصارت لرجل آخر فهل يرجع اليها بعد. ألا تتنجس تلك الارض نجاسة. اما انت فقد زنيت باصحاب كثيرين. لكن ارجعي اليّ يقول الرب.
세 상 에 서 말 하 기 를 가 령 사 람 이 그 아 내 를 버 리 므 로 그 가 떠 나 타 인 의 아 내 가 된 다 하 자 본 부 가 그 를 다 시 받 겠 느 냐 ? 그 리 하 면 그 땅 이 크 게 더 러 워 지 지 않 겠 느 냐 ? 하 느 니 라 나 여 호 와 가 말 하 노 라 네 가 많 은 무 리 와 행 음 하 고 도 내 게 로 돌 아 오 려 느 냐
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: