Вы искали: amoriete (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

amoriete

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

en die jebusiete en amoriete en girgasiete

Английский

and the jebusite, and the amorite, and the girgasite,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die jebusiete en amoriete en girgasiete,

Английский

the jebusite also, and the amorite, and the girgashite,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en amoriete en kanaäniete en girgasiete en jebusiete.

Английский

and the amorites, and the canaanites, and the girgashites, and the jebusites.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

so het israel dan gewoon in die land van die amoriete.

Английский

thus israel dwelt in the land of the amorites.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die sidoniërs noem hermon sirjon; maar die amoriete noem dit senir--

Английский

(which hermon the sidonians call sirion; and the amorites call it shenir;)

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

sihon, die koning van die amoriete, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

Английский

sihon king of the amorites: for his mercy endureth for ever:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe balak, die seun van sippor, sien alles wat israel die amoriete aangedoen het,

Английский

and balak the son of zippor saw all that israel had done to the amorites.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en israel het boodskappers gestuur na sihon, die koning van die amoriete, en gesê:

Английский

and israel sent messengers unto sihon king of the amorites, saying,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die grens van die amoriete was van skerpioen-nek, van die rots af, en verder op.

Английский

and the coast of the amorites was from the going up to akrabbim, from the rock, and upward.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

so het die kinders van israel dan onder die kanaäniete, hetiete en amoriete en feresiete en hewiete en jebusiete gewoon,

Английский

and the children of israel dwelt among the canaanites, hittites, and amorites, and perizzites, and hivites, and jebusites:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

sihon, die koning van die amoriete, en og, die koning van basan, en al die koninkryke van kanaän,

Английский

sihon king of the amorites, and og king of bashan, and all the kingdoms of canaan:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

al die mense wat oorgebly het van die hetiete en amoriete en feresiete en hewiete en jebusiete, wat nie uit israel was nie--

Английский

as for all the people that were left of the hittites, and the amorites, and the perizzites, and the hivites, and the jebusites, which were not of israel,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die amoriete het die kinders van dan die gebergte in gedruk, want hulle het hul nie toegelaat om na die laagte af te kom nie;

Английский

and the amorites forced the children of dan into the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die amalekiete woon in die suidland, maar die hetiete en jebusiete en amoriete woon in die gebergte, en die kanaäniete woon by die see en aan die kant van die jordaan.

Английский

the amalekites dwell in the land of the south: and the hittites, and the jebusites, and the amorites, dwell in the mountains: and the canaanites dwell by the sea, and by the coast of jordan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

al die mense wat oorgebly het van die amoriete, hetiete, feresiete, hewiete en jebusiete, wat nie uit die kinders van israel was nie--

Английский

and all the people that were left of the amorites, hittites, perizzites, hivites, and jebusites, which were not of the children of israel,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle het sy land in besit geneem en die land van og, die koning van basan, die twee konings van die amoriete oos van die jordaan, teen sonop;

Английский

and they possessed his land, and the land of og king of bashan, two kings of the amorites, which were on this side jordan toward the sunrising;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarvandaan het hulle weggetrek en laer opgeslaan oorkant die arnon wat in die woestyn is en uit die grondgebied van die amoriete kom; want die arnon is die grens van moab, tussen moab en die amoriete.

Английский

from thence they removed, and pitched on the other side of arnon, which is in the wilderness that cometh out of the coasts of the amorites: for arnon is the border of moab, between moab and the amorites.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop het hulle omgedraai en by en-mispat, dit is kades, gekom en die hele land van die amalekiete verower en ook die amoriete wat in háseson-tamar woon.

Английский

and they returned, and came to en-mishpat, which is kadesh, and smote all the country of the amalekites, and also the amorites that dwelt in hazezon-tamar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek het aan julle gesê: ek is die here julle god; julle mag die gode van die amoriete in wie se land julle woon, nie vrees nie. maar julle het nie na my stem geluister nie.

Английский

and i said unto you, i am the lord your god; fear not the gods of the amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom het ek besluit: ek wil julle uit die ellende van egipte laat optrek na die land van die kanaäniete en hetiete en amoriete en feresiete en hewiete en jebusiete, na 'n land wat oorloop van melk en heuning.

Английский

and i have said, i will bring you up out of the affliction of egypt unto the land of the canaanites, and the hittites, and the amorites, and the perizzites, and the hivites, and the jebusites, unto a land flowing with milk and honey.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,725,561 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK