Вы искали: deel hierdie plek (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

deel hierdie plek

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

deel hierdie rekenaar deur vnc

Английский

share this desktop by vnc

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

neem my terug na hierdie plek

Английский

take me back to my childhood days

Последнее обновление: 2021-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

-is hierdie plek regtig veilig?

Английский

is this apartment really safe?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

van hul werk te deel. hierdie besluit

Английский

work. this decision came about

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

ek het hierdie plek geërf van my ouers.

Английский

i inherited this place from my parents.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en wat hy vir julle in die woestyn gedoen het tot julle aankoms op hierdie plek;

Английский

and what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

jy mag vir jou geen vrou neem nie, en jy mag geen seuns of dogters hê in hierdie plek nie.

Английский

thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

so sal ek met hierdie plek maak, spreek die here, en met sy inwoners, en hierdie stad maak soos tofet.

Английский

thus will i do unto this place, saith the lord, and to the inhabitants thereof, and even make this city as tophet:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

dan sal ek julle laat woon in hierdie plek, in die land wat ek aan julle vaders gegee het, van eeu tot eeu.

Английский

then will i cause you to dwell in this place, in the land that i gave to your fathers, for ever and ever.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en hy het ons na hierdie plek gebring en ons hierdie land gegee, 'n land wat oorloop van melk en heuning.

Английский

and he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

want ek het vyf broers--om hulle dringend te waarsku, sodat hulle nie ook in hierdie plek van pyniging kom nie.

Английский

for i have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarop word jakob uit sy slaap wakker en sê: waarlik, die here is op hierdie plek, en ék het dit nie geweet nie.

Английский

and jacob awaked out of his sleep, and he said, surely the lord is in this place; and i knew it not.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en abraham antwoord: ek het gedink daar is regtig geen vrees vir god in hierdie plek nie, sodat hulle my oor my vrou sal doodmaak.

Английский

and abraham said, because i thought, surely the fear of god is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en die nasie aan wie hulle diensbaar sal wees, sal ek oordeel, het god gesê; en daarna sal hulle uittrek en my in hierdie plek dien.

Английский

and the nation to whom they shall be in bondage will i judge, said god: and after that shall they come forth, and serve me in this place.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

na babel sal dit gebring word, en daar sal dit bly tot op die dag dat ek daarop ag sal gee, spreek die here, en dit opvoer en terugbring na hierdie plek.

Английский

they shall be carried to babylon, and there shall they be until the day that i visit them, saith the lord; then will i bring them up, and restore them to this place.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarom, kyk, daar kom dae, spreek die here, dat hierdie plek nie meer sal genoem word tofet en die dal van die seun van hinnom nie, maar moorddal.

Английский

therefore, behold, the days come, saith the lord, that this place shall no more be called tophet, nor the valley of the son of hinnom, but the valley of slaughter.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

die toekomstige heerlikheid van hierdie huis sal groter wees as die vroeëre, sê die here van die leërskare; en op hierdie plek sal ek vrede gee, spreek die here van die leërskare.

Английский

the glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the lord of hosts: and in this place will i give peace, saith the lord of hosts.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

so spreek die here: kyk, ek bring 'n onheil oor hierdie plek en oor sy inwoners, al die woorde van die boek wat die koning van juda gelees het;

Английский

thus saith the lord, behold, i will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of judah hath read:

Последнее обновление: 2023-11-29
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

as die hemel toegesluit bly, dat daar geen reën is nie, omdat hulle teen u gesondig het, maar hulle na hierdie plek toe bid en u naam bely en van hulle sonde hul bekeer, omdat u hulle verootmoedig,

Английский

when heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

as die hemel toegesluit is, dat daar geen reën is nie, omdat hulle teen u gesondig het, maar hulle na hierdie plek toe bid en u naam bely, van hulle sonde hul bekeer, omdat u hulle verootmoedig,

Английский

when the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; yet if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,288,484 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK