Вы искали: hy gee vir al dink die kinders nuwe po... (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

hy gee vir al dink die kinders nuwe potlode

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

en hulle moet sorg vir al die gereedskap van die tent van samekoms en vir die diens van die kinders van israel, om die dienswerk van die tabernakel te verrig.

Английский

and they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of israel, to do the service of the tabernacle.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het 'n horing vir sy volk verhef: 'n roem vir al sy gunsgenote; vir die kinders van israel, die volk wat naby hom is. halleluja!

Английский

he also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of israel, a people near unto him. praise ye the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

elke man en vrou wie se hart hulle aangedryf het om iets by te dra vir al die werk wat die here deur die diens van moses beveel het om te verrig--as vrywillige offergawe aan die here het die kinders van israel dit gebring.

Английский

the children of israel brought a willing offering unto the lord, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the lord had commanded to be made by the hand of moses.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe het die satan die here geantwoord en gesê: huid vir huid, en alles wat iemand het, sal hy gee vir sy lewe;

Английский

and satan answered the lord, and said, skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe dink die kinders van benjamin: hulle is voor ons verslaan soos die eerste keer! maar die kinders van israel het gesê: laat ons vlug en hom van die stad afsny na die grootpaaie toe.

Английский

and the children of benjamin said, they are smitten down before us, as at the first. but the children of israel said, let us flee, and draw them from the city unto the highways.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dit is die stede wat bepaal was vir al die kinders van israel en vir die vreemdeling wat onder hulle vertoef; sodat elkeen wat per ongeluk 'n mens doodgeslaan het, daarheen sou kan vlug en nie hoef te sterf deur die hand van die bloedwreker voordat hy voor die vergadering gestaan het nie.

Английский

these were the cities appointed for all the children of israel, and for the stranger that sojourneth among them, that whosoever killeth any person at unawares might flee thither, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before the congregation.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,546,066 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK