Вы искали: volkome (Африкаанс - Кабильский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Кабильский

Информация

Африкаанс

sodat die mens van god volkome kan wees, vir elke goeie werk volkome toegerus.

Кабильский

iwakken yal aqeddac n sidi ṛebbi ad yili d amdan ikemlen i gwulmen i yal ccɣel yelhan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ons gereed hou om elke ongehoorsaamheid te straf wanneer julle gehoorsaamheid volkome is.

Кабильский

asm'ara tessawḍem ṭṭaɛa-nwen ɣer lekmal-is, imiren a nɛaqeb kra n win iɛuṣan sidi ṛebbi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ons skrywe hierdie dinge aan julle, sodat julle blydskap volkome kan wees.

Кабильский

uriɣ-awen ayagi iwakken lfeṛḥ nneɣ ad innekmal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dit het ek vir julle gesê, dat my blydskap in julle kan bly en julle blydskap volkome kan word.

Кабильский

nniɣ-awen-d akk ayagi iwakken lfeṛḥ-iw a kkun-yeččaṛ ula d kunwi, dɣa lfeṛḥ-nwen ad yennekmal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maak dan my blydskap volkome deur eensgesind te wees en dieselfde liefde te hê, een van siel, een van sin.

Кабильский

kemmlet ihi lfeṛḥ-iw, sɛut yiwen uxemmem, sɛut yiwet n leḥmala, ddukklet s yiwen n ṛṛuḥ, d yiwen uxemmem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom kan hy ook volkome red die wat deur hom tot god gaan, omdat hy altyd leef om vir hulle in te tree.

Кабильский

daymi i gezmer ad isellek di mkul lweqt wid akk yețqeṛṛiben ɣer ṛebbi s yisem-is, imi nețța yedder i dayem, ideɛɛu fell-asen ɣer sidi ṛebbi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar ons verlang dat elkeen van julle dieselfde ywer mag toon om te kom tot die volkome sekerheid van die hoop tot die einde toe;

Кабильский

nebɣa ihi yal yiwen deg-wen ad iṭṭef deg webrid-agi alamma ț-țaggara iwakken aț-țawḍem ɣer wayen i tessaramem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want dit is volkome duidelik dat onse here uit juda voortgespruit het, en met betrekking tot hierdie stam het moses niks gesê van die priesterskap nie.

Кабильский

ihi neẓra belli ssid-nneɣ yeffeɣ ed seg wedrum n yahuda, yerna sidna musa ur d-yenni ara a d-yeffeɣ lmuqeddem seg wedrum agi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

wees wakker en versterk die wat oorbly, wat op die punt staan om te sterwe, want ek het jou werke nie volkome voor god gevind nie.

Кабильский

ddekwal-ed, sseǧhed ayen i k-d yeqqimen neɣ m'ulac ad yemmet, axaṭer lecɣal-ik xuṣṣen ɣer ṛebbi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom, omgord die lendene van julle verstand, wees nugter en hoop volkome op die genade wat julle deel word by die openbaring van jesus christus.

Кабильский

daymi, sǧehdet leɛqel-nwen, ur ɣefflet ara, ɛasset iman-nwen, sɛut asirem iṣeḥḥan di leslak ara wen d-ițțunefken asm' ara d-yuɣal Ɛisa lmasiḥ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom bid ons ook altyd vir julle dat onse god julle die roeping waardig mag ag, en dat hy alle welgevalle aan wat goed is, en alle werk van die geloof met krag volkome mag maak,

Кабильский

?ef ayagi i ndeɛɛu ɣer sidi ṛebbi fell-awen am iḍ am ass, iwakken a kkun-yerr d wid yuklalen tudert i ɣer wen-d-issawel. nessutur-as daɣen a wen-d-ifk tazmert, iwakken aț-țxedmem ayen akken tessaramem n wayen yelhan, yerna ad ibarek lecɣal txeddmem deg webrid n sidna Ɛisa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

alhoewel ek baie het om aan julle te skrywe, wou ek dit nie met papier en ink doen nie, maar ek hoop om na julle te kom en van mond tot mond te spreek, sodat ons blydskap volkome kan wees.

Кабильский

mazal-iyi aṭas n lecɣal i ɣef bɣiɣ a wen-d-hedṛeɣ lameɛna mačči di tebṛaț, ssarameɣ a n-aseɣ ɣuṛ-wen, a wen-mmeslayeɣ s yimi-w, iwakken lfeṛḥ-nneɣ ad innekmal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en deur die geloof in sy naam het sy naam hierdie man, wat julle sien en ken, sterk gemaak, en die geloof wat deur hom is, het hom hierdie volkome gesondheid gegee in die teenwoordigheid van julle almal.

Кабильский

ț-țazmert yellan deg isem n sidna Ɛisa i d-yerran lǧehd i wergaz agi i tețwalim, yerna tessnem-t. d sidna Ɛisa s wayes numen i t-isseḥlan zdat-wen meṛṛa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hy wat die bruid het, is die bruidegom; maar die vriend van die bruidegom wat na hom staan en luister, verbly hom baie oor die stem van die bruidegom. so is dan hierdie blydskap van my volkome.

Кабильский

iwumi tewjed teslit ? anaɣ i yesli ! ma d aḥbib n yesli d win yețɣimin ɣer tama-s, ifeṛṛeḥ m'ara isel i ṣṣut n yesli. ula d nekk tura lfeṛḥ-iw yennekmal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,163,758 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK