Вы искали: dwaas (Африкаанс - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Maori

Информация

Afrikaans

dwaas

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Маори

Информация

Африкаанс

en vyf van hulle was verstandig en vyf dwaas.

Маори

tokorima o ratou he maharakore, tokorima he mahara

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die dwaas vou sy hande en eet sy eie vlees op.

Маори

ko te wairangi, kei te kotui i ona ringa, a kainga ana e ia ona kikokiko ake

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want verbitterdheid vermoor die dwaas, en naywer maak die domme dood.

Маори

e patua ana hoki te kuware e te aritarita, e whakamatea ana te whakaarokore e te hae

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die lippe van die dwaas kom met getwis, en sy mond roep na slae.

Маори

e uru ana nga ngutu o te whakaarokore ki te totohe, e karanga ana tona mangai ki nga whiu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die dwaas laat sy drif op die daad bekend word, maar die skrandere verberg skande.

Маори

ko te kuware, e mohiotia wawetia ana tona riri: e hipokina ana ia te whakama e te tangata ngarahu tupato

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die dwaas het geen behae in verstandigheid nie, maar net daarin dat sy hart openbaar word.

Маори

kahore o te whakaarokore ahuareka ki te matauranga; engari kia whakakitea e ia tona ngakau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

antwoord 'n dwaas na sy sotheid, sodat hy nie wys is in sy eie oë nie.

Маори

kia rite ki tona whakaarokore tau whakautu ki te wairangi, kei mea ia he whakaaro nui ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

antwoord 'n dwaas nie na sy sotheid nie, sodat jy ook nie net soos hy word nie.

Маори

kei rite ki tona whakaarokore tau whakautu ki te wairangi, kei rite hoki a koe na ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar almal saam word hulle dom en dwaas, die tugtiging van die nietige afgode--dit is hout.

Маори

huihuia ratou, he poauau rawa, he wairangi: ko ta nga whakapakoko e whakaako ai, he rakau tonu ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

'n dwaas laat al sy toorn uitvaar, maar 'n wyse bring dit eindelik tot bedaring.

Маори

e tuakina ana e te wairangi tona riri katoa ki waho: e puritia mai ana ia e te tangata whakaaro nui, e pehia ana

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

'n berisping gaan by 'n verstandige dieper in as om 'n dwaas honderd maal te slaan.

Маори

ko te ngotonga o te kupu riri ki roto ki te tangata matau, nui atu i to nga whiu kotahi rau ki roto ki te whakaarokore

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die dwaas sal nie meer 'n edele genoem word nie, en van die skelm sal nie gesê word dat hy vernaam is nie.

Маори

e kore te wairangi e kiia i muri he ohaoha, e kore ano te kaiponu e kiia he atawhai

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die wyse het sy oë in sy hoof, maar die dwaas wandel in die duisternis. maar ek het óók ingesien dat een en dieselfde lot hulle almal tref.

Маори

ko te tangata whakaaro nui, kei tona mahunga ona kanohi, a kei te pouri te wairangi e haere ana: otiia i kite ano ahau kotahi tonu te mea e pa ana ki a ratou katoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

'n arme wat in sy regskapenheid wandel, is beter as 'n verkeerde van lippe en daarby 'n dwaas.

Маори

he pai ke te rawakore e haere ana i runga i tona tapatahi, i te ngutu whanoke, i te whakaarokore

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die koning het 'n klaaglied oor abner aangehef en gesê: moes abner sterwe soos 'n dwaas sterwe?

Маори

na ka waiata apakura te kingi ki a apanere, ka mea, kia rite koia ki te matenga o te wairangi, te mate o apanere

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hy wat 'n dwaas verwek, vir hom sal dit 'n bekommernis word; en die vader van die dwaas sal nie bly wees nie.

Маори

ka whanau he whakaarokore ma tetahi tangata, hei whakapouri tera mona: e kore ano hoki e koa te papa o te poauau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die dwaas sê in sy hart: daar is geen god nie! hulle het sleg gehandel en hul onreg afskuwelik gemaak; daar is niemand wat goed doen nie.

Маори

i titiro iho te atua i te rangi ki nga tama a te tangata, kia kite me kahore tetahi e mahara ana, e rapu ana i te atua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar ek het gesê: hulle is maar die geringes; hulle het dwaas gehandel, omdat hulle die weg van die here, die reg van hulle god, nie ken nie.

Маори

koia ahau i mea ai, he pono he rawakore enei, he kuware, kahore hoki ratou e mohio ki te ara a ihowa, ki te whakarite a to ratou atua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

al roemende het ek dwaas geword. julle het my daartoe genoodsaak. want ek moes deur julle aanbeveel geword het; want ek het niks by dié uitnemende apostels agtergestaan nie, al is ek niks nie.

Маори

na kua wairangi ahau: he kaha mo ta koutou ki ahau: i tika ke hoki ma koutou ahau e whakapai: kahore hoki ahau i hoki iho i nga tino apotoro i te aha, i te aha, ahakoa ra he kahore noa iho ahau nei

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom het ek in my hart gesê: dieselfde wat die dwaas tref, sal my ook tref; waarvoor was ek dan so buitengewoon wys? en ek het in my hart gespreek dat dit ook tevergeefs is.

Маори

katahi ahau ka ki ake i roto i toku ngakau: ko te mea i pa ki te wairangi ka pa ano ki ahau nei ano hoki; he aha hoki oku whakaaro i nui ake ai? na ko taku kianga ake i roto i toku ngakau, he horihori ano hoki tenei

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,574,489 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK