Вы искали: geslaap (Африкаанс - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Немецкий

Информация

Африкаанс

geslaap?

Немецкий

konnten sie schlafen?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Африкаанс

ek het hier geslaap.

Немецкий

habe die nacht hier verbracht.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Африкаанс

lekker geslaap, seun?

Немецкий

schlechten morgen. gut geschlafen, junge?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Африкаанс

het jy lekker geslaap?

Немецкий

Последнее обновление: 2020-05-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

ek staan op hwt bietjie geslaap

Немецкий

lobe den herrn in zeiten der krankheit

Последнее обновление: 2020-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

want dan sou ek daar gelê en stil gewees het; ek sou geslaap, ek sou dan rus gehad het,

Немецкий

so läge ich doch nun und wäre still, schliefe und hätte ruhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en toe herodes hom wou voorbring, het petrus in daardie nag tussen twee soldate geslaap, met twee kettings geboei, en wagte voor die deur het die gevangenis bewaak.

Немецкий

und da ihn herodes wollte vorstellen, in derselben nacht schlief petrus zwischen zwei kriegsknechten, gebunden mit zwei ketten, und die hüter vor der tür hüteten das gefängnis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarna het dawid sy vrou bátseba getroos en by haar ingegaan en by haar geslaap. en sy het 'n seun gebaar, en hy het hom salomo genoem. en die here het hom liefgehad,

Немецкий

und da david sein weib bath-seba getröstet hatte, ging er zu ihr hinein und schlief bei ihr. und sie gebar ihm einen sohn, den hieß er salomo. und der herr liebte ihn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

toe jakob dan die aand uit die veld kom, gaan lea hom tegemoet met die woorde: jy moet na my kom, want ek het jou eerlik gehuur vir my seun se liefdesappels. en hy het dié nag by haar geslaap.

Немецкий

da nun jakob des abends vom felde kam, ging ihm lea hinaus entgegen und sprach: zu mir sollst du kommen; denn ich habe dich erkauft um die liebesäpfel meines sohnes. und er schlief die nacht bei ihr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

ek het geslaap, maar my hart het gewaak. hoor, my beminde klop: maak vir my oop, my suster, my vriendin, my duif, my volmaakte! want my hoof is vol dou, my haarlokke vol nagdruppels.

Немецкий

ich schlafe, aber mein herz wacht. da ist die stimme meines freundes, der anklopft: tue mir auf, liebe freundin, meine schwester, meine taube, meine fromme! denn mein haupt ist voll tau und meine locken voll nachttropfen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,090,983 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK