Вы искали: verstrooi (Африкаанс - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Russian

Информация

Afrikaans

verstrooi

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Русский

Информация

Африкаанс

so is die goddelose mense nie, maar soos kaf wat die wind verstrooi.

Русский

Не так – нечестивые; но они – как прах, возметаемый ветром.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het pyle uitgestuur en hulle verstrooi, bliksems en hulle verwar.

Русский

пустил стрелы и рассеял их; блеснул молниею и истребилих.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek sal die egiptenaars verstrooi onder die nasies en hulle versprei in die lande.

Русский

И рассею Египтян по народам, и развею их по землям.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die leeu kom om by gebrek aan prooi, en die kleintjies van die leeuin word verstrooi.

Русский

могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom sal ek hulle verstrooi soos 'n stoppel wat verbyvlieg voor die wind van die woestyn.

Русский

Поэтому развею их, как прах, разносимый ветром пустынным.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hy het deur sy arm kragtige dade gedoen. hoogmoediges in die gedagtes van hulle hart het hy verstrooi.

Русский

явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

kyk, die here maak die aarde leeg en verwoes dit, en hy keer sy oppervlakte om en verstrooi sy bewoners.

Русский

Вот, Господь опустошает землю и делает ее бесплодною; изменяет вид ее и рассевает живущих на ней.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek sal jou verstrooi onder die nasies en jou versprei in die lande, en ek sal jou onreinheid uit jou wegruim.

Русский

И рассею тебя по народам, и развею тебя по землям, и положу конец мерзостям твоим среди тебя.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan sal hulle weet dat ek die here is, as ek hulle onder die nasies versprei en hulle in die lande verstrooi;

Русский

И узнают, что Я Господь, когда рассею их по народам и развею их поземлям.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek sal die egiptenaars verstrooi onder die nasies en hulle versprei in die lande. so sal hulle dan weet dat ek die here is.

Русский

И рассею Египтян по народам, и развею их по землям, и узнают, что Я Господь.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en almal wat rondom hom is, sy hulp, en al sy leërs sal ek na al die windstreke verstrooi en die swaard agter hulle uittrek.

Русский

А всех, которые вокруг него, споборников его и все войско его развею по всем ветрам, и обнажу вслед их меч.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom het hulle dit babel genoem, want daar het die here die taal van die hele aarde verwar, en daarvandaan het die here hulle oor die hele aarde verstrooi.

Русский

Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en as die ark wegtrek, het moses gesê: staan op, here, dat u vyande verstrooi kan word en u haters voor u aangesig kan vlug.

Русский

Когда поднимался ковчег в путь, Моисей говорил: восстань, Господи, и рассыплются враги Твои, и побегут отлица Твоего ненавидящие Тебя!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die wat dan verstrooi was deur die verdrukking wat oor stéfanus ontstaan het, het die land deurgegaan tot by fenícië en ciprus en antiochíë sonder om tot iemand die woord te spreek, behalwe tot die jode alleen.

Русский

Между тем рассеявшиеся от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме Иудеев.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

vervloek is hulle toorn, want dit is heftig; en hulle grimmigheid, want dit is hard. ek sal hulle verdeel in jakob en hulle verstrooi in israel.

Русский

проклят гнев их, ибо жесток, и ярость их, ибо свирепа; разделю их в Иакове и рассею их в Израиле.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dink tog aan die woord wat u aan moses, u kneg, beveel het, naamlik: as julle ontrou is, sal ek julle onder die volke verstrooi;

Русский

Но помяни слово, которое Ты заповедал Моисею, рабу Твоему, говоря: если вы сделаетесь преступниками, то Я рассею вас по народам;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom sal die vaders die kinders opeet in jou midde, en die kinders sal hulle vaders opeet; en ek sal strafgerigte oefen in jou midde en sal al wat van jou oorbly, na al die windstreke verstrooi.

Русский

За то отцы будут есть сыновей среди тебя, и сыновья будут есть отцов своих; и произведу над тобою суд, и весь остаток твой развею по всем ветрам.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die vors mag niks neem van die erfdeel van die volk om hulle uit hul besitting te verdring nie; van sy besitting moet hy aan sy seuns 'n erfdeel gee, sodat my volk nie verstrooi word elkeen uit sy besitting nie.

Русский

Но князь не может брать из наследственного участка народа, вытесняя их из владения их; из своего только владения он может уделять детям своим, чтобы никто изнарода Моего не был изгоняем из своего владения.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

'n derde deel van jou sal aan die pes sterwe en deur hongersnood in jou omkom; en 'n derde deel sal deur die swaard rondom jou val; en 'n derde deel sal ek na al die windstreke verstrooi, en ek sal 'n swaard agter hulle uittrek.

Русский

Третья часть у тебя умрет от язвы и погибнет отголода среди тебя; третья часть падет от меча в окрестностях твоих; а третью часть развею по всем ветрам, и обнажу меч вслед за ними.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,331,854 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK