Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en van die leviete het afdelings van juda by benjamin behoort.
och av leviterna blevo några avdelningar från juda räknade till benjamin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al die leviete in die heilige stad was twee honderd vier en tagtig.
leviterna i den heliga staden utgjorde tillsammans två hundra åttiofyra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en ook sal ek uit hulle priesters en leviete neem, spreek die here.
och jämväl sådana skall jag taga till mina präster, till mina leviter, säger herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die priesters en die leviete laat inkom en hulle versamel op die oosplein
och han lät hämta prästerna och leviterna och församlade dem på den öppna platsen mot öster.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die leviete moet verklaar en aan al die manne van israel hardop sê:
och leviterna skola taga till orda och skola med hög röst inför var man i israel säga så:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hy het al die vorste van israel en die priesters en die leviete bymekaar laat kom.
och han församlade alla israels furstar, så ock prästerna och leviterna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die kinders van israel het aan die leviete die stede met hulle weiveld gegee:
så gåvo israels barn åt leviterna dessa städer med deras utmarker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dan moet jy die leviete stel voor aäron en sy seuns en hulle as beweegoffer aan die here beweeg.
så skall du ställa leviterna inför aron och hans söner och vifta dem såsom ett viftoffer åt herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop het moses die loskoopgeld geneem van die wat oor was bo die wat deur die leviete losgekoop was;
och mose tog lösesumman av dem som voro övertaliga, när man räknade dem som voro lösta genom leviterna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die priesters en die leviete wat in die hele israel was, het uit hulle hele grondgebied by hom gestaan.
och prästerna och leviterna i hela israel gingo över till honom från alla sina områden;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al die stede wat julle aan die leviete gee, moet wees agt en veertig stede, hulle saam met hul weiveld.
så att de städer som i given åt leviterna tillsammans utgöra fyrtioåtta städer, med tillhörande utmarker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop het die priesters en die leviete hulle geheilig om die ark van die here, die god van israel, te gaan haal.
då helgade prästerna och leviterna sig till att hämta upp herrens, israels guds, ark.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al die getelde leviete wat moses en aäron en die owerstes van israel getel het, volgens hulle geslagte en volgens hulle families,
de av leviterna som mose och aron och israels hövdingar inmönstrade, efter deras släkter och efter deras familjer,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al die stede van die leviete, tussen die besitting van die kinders van israel in, was agt en veertig stede met hulle weiveld.
tillsammans utgjorde levitstäderna inom israels barns besittningsområde fyrtioåtta städer med tillhörande utmarker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die ark van die here en die tent van samekoms gebring saam met al die heilige voorwerpe wat in die tent was; naamlik die priesters en die leviete het dit gebring.
och de hämtade herrens ark och uppenbarelsetältet ditupp, jämte alla heliga föremål som funnos i tältet; prästerna och leviterna hämtade det ditupp.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al die stede was vir die kinders van merári, volgens hulle geslagte wat nog oor was uit die geslagte van die leviete; en hulle lot was twaalf stede.
de städer som dessa de övriga leviternas släkter, meraris barn, fingo på sin lott, efter sina släkter, utgjorde alltså tillsammans tolv städer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die leviete was: jésua, bínnuï, kádmiël, serébja, juda, mattánja wat met sy broers die leiding by die kore gehad het.
och leviterna voro: jesua, binnui, kadmiel, serebja, juda och mattanja, som jämte sina bröder förestod lovsången;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en dit was die sangers, hoofde van families van die leviete, in die kamers, vry van ander diens; want hulle was dag en nag in hul dienswerk besig.
men de andra, nämligen sångarna, huvudmän för levitiska familjer, vistades i kamrarna, fria ifrån annan tjänstgöring, ty dag och natt voro de upptagna av sina egna sysslor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dit moet julle doen: 'n derde deel van julle wat op die sabbat inkom--van die priesters en leviete--moet drumpelwagters wees;
detta är alltså vad i skolen göra: en tredjedel av eder, nämligen de präster och leviter som hava att inträda i vakthållningen på sabbaten, skall stå på vakt vid trösklarna
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en as die tabernakel wegtrek, moet die leviete dit afbreek; en as die tabernakel rus, moet die leviete dit oprig; en die onbevoegde wat nader kom, moet gedood word.
när tabernaklet skall bryta upp, skola leviterna nedtaga det, och när tabernaklet skall slås upp, skola leviterna uppsätta det; men om någon främmande kommer därvid, skall han dödas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: