Вы искали: itzaçue (Баскский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Basque

Esperanto

Информация

Basque

itzaçue

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Баскский

Эсперанто

Информация

Баскский

eguin itzaçue bada fructuac emendamenduaren digneac.

Эсперанто

donu do fruktojn tauxgajn por pento;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

gauça guciac eguin itzaçue murmuratzeric eta questioneric gabe:

Эсперанто

cxion faru sen murmuroj kaj disputoj,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

Çoazte bada bide cantoinetara, eta eridenen dituçuen guciac dei itzaçue ezteyetara.

Эсперанто

iru do al la disirejoj de la vojoj, kaj cxiujn, kiujn vi trovos, invitu al la edzigxa festo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

elkarren cargác egar itzaçue: eta halaz compli eçaçue christen leguea.

Эсперанто

reciproke subtenadu viajn sxargxojn, kaj tiamaniere plenumu la legxon de kristo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

goititzaçue bada çuen escu lachoac, eta çuen belhaun iunctura partituac chuchent itzaçue:

Эсперанто

tial levu la manojn pendantajn kaj la senfortajn genuojn;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen recreatu vkan dituzte ene spiritua eta çuena. eçagut itzaçue bada halaco diradenac.

Эсперанто

cxar ili refresxigis mian spiriton kaj vian; rekonu do tiajn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina çuey diotsuet dançuçuenoy, onhets itzaçue çuen etsayac: vngui eguieçue gaitzesten çaituzteney.

Эсперанто

sed mi diras al vi, kiuj auxdas:amu viajn malamikojn, faru bonon al viaj malamantoj;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

desertuan oihuz dagoenaren voza da, appain eçaçue iaunaren bidea, plana itzaçue haren bidescác.

Эсперанто

vocxo de krianto en la dezerto: pretigu la vojon de la eternulo, rektigu liajn irejojn;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen baciraden borz milla guiçonetarano. orduan dioste bere discipuluey, iar eraci itzaçue mahaindaraz berroguey eta hamarná.

Эсперанто

cxar cxeestis proksimume kvin mil viroj. kaj li diris al siaj discxiploj:sidigu ilin en aroj, po proksimume kvindek.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ene anayeác, har-itzaçue afflictionetaco eta patientiataco exemplutan prophetác, cein minçatu baitirade iaunaren icenean.

Эсперанто

prenu, fratoj, kiel ekzemplon de suferado kaj pacienco, la profetojn, kiuj parolis en la nomo de la sinjoro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

halacotz bada baldin vicitze hunetaco gaucéz gorteac badituçue, eliçán estima chipitacoen diradenac eçar itzaçue iar-lekuan.

Эсперанто

se do vi devas starigi tribunalon pri la aferoj de la nuna vivo, cxu vi faras jugxantoj tiujn, kiuj estas negravaj en la eklezio?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina eguin itzaçue çuen thesaurac ceruän, non ez cerrenec ez herdoillac ezpaitu goastatzen, eta non ohoinéc ezpaitute çulhatzen ez ebaisten.

Эсперанто

sed provizu al vi trezorojn en la cxielo, kie nek tineo nek rusto konsumas, kaj kie sxtelistoj nek trafosas nek sxtelas;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina baldin eguiten baditut, eta baldin ni sinhetsi nahi ezpanauçue, obrác sinhets itzaçue: eçagut eta sinhets deçaçuen ecen aita nitan dela eta ni hartan.

Эсперанто

sed se mi faras ilin, kvankam vi ne kredas al mi, kredu la farojn, por ke vi sciu kaj komprenu, ke la patro estas en mi, kaj mi en la patro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

considera itzaçue beleac, ecen eztutela ereiten ez biltzen, eta hec eztuté sotoric ez graneric, eta iaincoac hatzen ditu hec, cembatez çuec choriéc baino guehiago balio duçue?

Эсперанто

pripensu la korvojn, ke ili ne semas, nek rikoltas, kaj ne havas provizejon nek grenejon; kaj dio nutras ilin; kiom pli vi valoras, ol la birdoj!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina çutic cegoela pierrisec hamequequin, altcha ceçan bere voza, eta minça cequién, cioela, guiçon iuduác eta ierusalemen habitatzen çareten guciác, haur iaquiçue, eta beharriez har itzaçue ene hitzac.

Эсперанто

sed petro, starigxinte kun la dek unu, levis sian vocxon kaj parolis al ili, dirante:ho judoj kaj cxiuj logxantaj en jerusalem, cxi tio estu al vi sciata, kaj auxskultu miajn vortojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eguin itzaçue bada fructu emendamenduaren digneac: eta etzaiteztela has erraiten ceuroc baithan, abraham dugu aita: ecen badiotsuet, iaincoac harri hautaric-ere abrahami haour suscita, ahal dieçaqueola.

Эсперанто

donu do fruktojn tauxgajn por pento. kaj ne komencu diri en vi:ni havas abrahamon kiel patron; cxar mi diras al vi, ke dio povas el cxi tiuj sxtonoj starigi idojn al abraham.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,766,188,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK