Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Így, ebben a sorrendben.
in that order.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
foglaltak, ebben a sorrendben veendők figyelembe
shall have priority in this order.
Последнее обновление: 2012-12-07
Частота использования: 1
Качество:
ebben a sorrendben fogjuk kifejteni e megállapításokat.
i shall deal with each of those points in turn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ebben a sorrendben vizsgáljuk meg ezt a három kérdéscsoportot.
i shall examine those three sets of questions in turn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a továbbiakban ezzel a két kérdéssel ebben a sorrendben foglalkozom.
i will deal with these two points in turn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
szerintem jobban járnánk, ha ebben a sorrendben haladnánk tovább.
i think it would be more helpful for us if we were to proceed that way around.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a bizonyítványkivonatok űrlapjait első példányt és második példányt tartalmazó garnitúrákban kell kiállítani, ebben a sorrendben.
forms for extracts of certificates shall be made up in sets containing copy no 1 and copy no 2, in that order.
a dátum világos formában tartalmazza a napot, a hónapot és lehetőség szerint az évet, ebben a sorrendben.
the date shall consist of the day, the month and, possibly, the year, in that order and in uncoded form.
ebben a példában az ügyletek ugyanabban a sorrendben használatosak, mint az earmarking-rendszert alkalmazó előző példában.
the same sequence of transactions is used in this example as in the above example illustrating an earmarking system.
a kivonatokra vonatkozó űrlapokat blokkokban készítik el, amelyek tartalmazzák az 1. és 2. példányt, ebben a sorrendben.
forms for extracts of licences or certificates shall be made up in sets containing copy no 1 and copy no 2, in that order.
ennek magában kell foglalnia az eredeti példányt és legalább egy – egyidejűleg készített – másolatot, ebben a sorrendben.
it shall comprise the original and at least one simultaneously produced copy, in that order.