Вы искали: kéréssel fordulunk (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

kéréssel fordulunk

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

ezért, Špidla biztos úr és kroes biztos asszony, két kéréssel fordulunk Önökhöz.

Английский

therefore, commissioners Špidla and kroes, we have two requests of you today.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

azzal a kéréssel fordulunk Önhöz, hogy a bizottság függessze fel a hajógyárakkal kapcsolatos határozatát.

Английский

we appeal to you for suspension by the commission of its decision regarding the shipyards.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

a képviselőcsoportom nevében fordulok Önhöz egy kéréssel.

Английский

i have a request to make on behalf of my group.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

(de) elnök úr, egy kéréssel fordulok Önhöz.

Английский

(de) mr president, i have a request.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

a mai napon azonban kéréssel fordulok az európai gondolkodókhoz is.

Английский

but, today, i would like to make an appeal also to european thinkers.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

ezért azzal a kéréssel fordulunk a bizottsághoz és a tagállamokhoz, hogy a paktum kiegészítéseképpen dolgozzanak ki a költségvetési politikák minőségét ellenőrző és értékelő koordinációs mechanizmust.

Английский

the commission and member states are therefore asked to develop coordination mechanisms to monitor and assess budgetary policies, to back up those of the sgp.

Последнее обновление: 2013-06-03
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

ezért az egyezető üléssel kapcsolatban, egy kéréssel fordulok a tanács elnökségéhez.

Английский

i would therefore make an appeal to the presidency of the council, in relation to the conciliation meeting.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

ezért azzal a kéréssel fordulok képviselőtársaimhoz, hogy támogassák azt a módosítást, melyben e két elem összekapcsolódik

Английский

i am therefore appealing to fellow members to support the amendment in which this link is

Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a tanács 2009 júniusában kéréssel fordult az európai unió bíróságához a megállapodástervezetnek az uniós szerződésekkel való összeegyeztethetősége tekintetében.

Английский

in june 2009, the council submitted a request to the cjeu on the compatibility of the draft agreement with the eu treaties.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a panaszos férje a szer szedése ala4 öngyilkosságot követe4 el, és a panaszos több kérdéssel és tájékoztatás iránti kéréssel fordult az Ügynökséghez.

Английский

the complainant’s husband had commi4 ed suicide while taking that drug, and the complainant had contacted the agency with several questions and requests for information.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

biztos asszony, arra kérem a bizottságot, hogy fogadja el a módosítást, és hasonló kéréssel fordulók természetesen képviselőtársaimhoz is.

Английский

i ask, commissioner, for this amendment to be approved by the commission, and of course also my fellow members.

Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 3
Качество:

Венгерский

a jelenlegi helyzet megfelelő kezelése érdekében több tagállam azzal a kéréssel fordult a bizottsághoz, hogy az említett veszély elhárítására tegye meg a szükséges intézkedéseket.

Английский

to be able to react to this situation, several member states have asked the commission to take urgent measures to combat this risk.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az európai néppárt és az európai demokraták képviselőcsoportja azzal a kéréssel fordult hozzám, hogy állásfoglalásra irányuló indítványok benyújtásával záruljon le a venezuelai népszavazásról szóló bizottsági nyilatkozattal kapcsolatos vita.

Английский

i have received a request from the group of the european people's party and european democrats for the debate on the statement by the commission concerning the referendum in venezuela to be concluded, with the submission of motions for a resolution.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

elnök úr, egy kéréssel fordulok a parlament elnökéhez – nem Önhöz, az ülést vezető elnökhöz, hanem az európai parlament elnökéhez.

Английский

mr president, i have a request to make to the president of parliament, not to you as president in the chair, but to the president of the house.

Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

elnök úr! Én is szeretném megköszönni az előadónak a kitűnő jelentést, és szeretnék szót ejteni néhány fontosabb kérdésről, mielőtt kéréssel fordulok a tanácshoz és bizottsághoz.

Английский

mr president, i would also like to thank the rapporteur for his excellent report and i would like to mention a couple of points before making an appeal to the council and the commission.

Последнее обновление: 2013-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a szocialisták képviselőcsoportja azzal a kéréssel fordult hozzám, hogy a gazdasági partnerségi megállapodásokról szóló állásfoglalásra irányuló indítvány ügyében történő szavazást a decemberi ülésszakig halasszuk el, következésképpen, tűzzünk ki új határidőt a szövegek benyújtására.

Английский

i have received from the socialist group a request that voting on the motions for a resolution on economic partnership agreements should be postponed until the december session, with new deadlines for submitting the texts as a result.

Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 3
Качество:

Венгерский

az információnak az egyezségi rendszer kötvénytulajdonosok elé terjesztésekor való állítólagos visszatartásával összefüggésben 2005-ben az emag kéréssel fordult az fsa-hoz, hogy indítson vizsgálatot a pénzügyi szolgáltatásokról és piacokról szóló 2000. év

Английский

in the context of the alleged withholding of information when presenting the compromise scheme to policyholders, in 2005 emag sent a request to the fsa to open an investigation under section 168 of fsma 2000, in order to verify if 3 el top managers (the c

Последнее обновление: 2013-11-28
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

vinicius pedig, bár elszomorította, hogy péter, akinek annyi hálával tartozik, nem kíséri el, mégis hálásan megköszönte neki, azután még egy utolsó kéréssel fordult az öreg apostolhoz:

Английский

vinicius, though sad because peter, to whom he owed so much, could not visit antium, thanked him with gratitude, and then turned to the old apostle with his last request,--

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

ezért azzal a kéréssel fordulok önökhöz: ne engedjék, hogy a hajógyár összeomoljon, ne pusztítsuk el a "szolidaritás” szülőhelyét, és a hajógyár történelmi értékét ne euróban mérjük.

Английский

i therefore make this appeal: let us not allow the shipyard to collapse, let us not destroy the birthplace of 'solidarity', and let us not measure the historical value of the shipyard in euros.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,853,570 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK