Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma fizetjük meg annak az árát, hogy megfeledkeztünk erről.
we are paying the price today for having forgotten this.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
vártunk, hallgatóztunk, megfeledkeztünk szenvedésünkről, s ismét reménykedtünk.
we waited, we listened, we forgot our sufferings, we hoped once more.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
s ekkor egy csapásra megfeledkeztünk az elmúlt napok minden szenvedéséről.
by then all our past sufferings were forgotten.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
megfeledkeztünk arról, hogy a fogyasztó szempontjából mi az igazán fontos és lényeges.
we have forgotten what is important and essential to the consumer.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
hát ez bizony igaz volt, csakhogy a nagy izgalomban mardosó éhségünkről szinte megfeledkeztünk.
this was perfectly true, but we had nearly forgotten the fact.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
be kell vallanunk férfiasan, hogy tökéletesen megfeledkeztünk az olyan kicsinyes korlátokról, mint a fejezetek méretei.
we had quite forgotten all such petty restrictions as chapters, we solemnly declare.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ránk vár azonban még a költségvetés félidős felülvizsgálata is, és számomra úgy tűnik, hogy erről szinte teljesen megfeledkeztünk.
but there is also the mid-term budget review, and it seems to me we have almost forgotten about that.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a biztos úr helyesen mutat rá arra, hogy mi tettük lehetővé, hogy az aids egy olyan betegség legyen a saját kontinensünkön, amiről megfeledkeztünk.
the commissioner rightly points out that we have allowed aids to become a forgotten disease on our own continent.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a 2005-ös és a 2006-os események miatt fel kellett lépnünk az illegális bevándorlással szemben, de eközben megfeledkeztünk a menedékkérőkről.
because of the events of 2005 and 2006, we have had to tackle illegal immigration, but in that process the asylum-seeker has literally fallen overboard.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
nyilvánvaló, hogy nem lépünk előre a gazdasági és monetáris unió működésében, ha nem vesszük jobban figyelembe a reálgazdaság és a pénzügyi piacok közötti viszonyt. ma fizetjük meg annak az árát, hogy megfeledkeztünk erről.
clearly, we will not make progress with the operation of economic and monetary union if we do take greater account of the relationship between the real economy and the financial markets. we are paying the price today for having forgotten this.
Последнее обновление: 2012-10-30
Частота использования: 1
Качество:
de annyira belemelegedtünk szent karácsony ünnepének a dicséretébe, hogy megfeledkeztünk pickwick úrról és barátairól, akik ezalatt a muggletoni postakocsin fagyoskodnak, amelyre éppen most kapaszkodtak fel, télikabátokba, kendőkbe és gallérokba bugyolálva.
but we are so taken up and occupied with the good qualities of this saint christmas, that we are keeping mr. pickwick and his friends waiting in the cold on the outside of the muggleton coach, which they have just attained, well wrapped up in great- coats, shawls, and comforters.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
a 2005-ös és a 2006-os események miatt fel kellett lépnünk az illegális bevándorlással szemben, de eközben megfeledkeztünk a menedékkérőkről. habár támogatom egy új együttműködési ügynökség létrehozását, aggályaim vannak annak formájával és mandátumával kapcsolatban. hogy tudunk megbízható listát összeállítani a biztonságos származási országokról? milyen forrásokra fogunk támaszkodni egy ilyen lista összeállításához? hogy tudunk megfelelő védelmet biztosítani azoknak az információforrásoknak, amelyek nem biztonságos országokból érkeznek? az ilyen forrásokat fel lehet-e fedni nyilvánosan, és egy független bíró mennyire tart majd egy ilyen listát hitelesnek? szívesen hallanám a tanács részéről, hogy hogyan kerüljük el ezt a problémát.
because of the events of 2005 and 2006, we have had to tackle illegal immigration, but in that process the asylum-seeker has literally fallen overboard. although i am in favour of establishing an agency for cooperation, i do have some concerns about its form and mission. how do we get a reliable list of safe countries of origin? what sources are we going to use to produce such a list? how can we provide adequate protection for the sources of information that come from those countries which are not safe? can such sources be publicly disclosed and how credible will such a list be to an independent judge? i should like to hear from the council how we might avoid this problem.
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество: