Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
először is, az europeana esetében nem engedhetjük meg a minőségromlást.
firstly, in the case of europeana, we cannot allow a reduction in quality.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
valószínűsíthető, hogy nincs olyan tényező, amely minőségromlást okozna.
no factor is likely to cause a deterioration of the quality of the water.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
a minőségromlást szenvedett kitettségekkel kapcsolatos értékhelyesbítések és tartalékok változásának egyezetése, külön-külön felsorolva.
the reconciliation of changes in the value adjustments and provisions for impaired exposures, shown separately.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: