Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a jelen ügyben ez a helyzet.
dies ist hier der fall.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
horizontális alkalmazhatóság a jelen ügyben?
horizontale anwendung in der vorliegenden rechtssache?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
a jelen ügyben nem ez a helyzet.
ein solcher fall scheint hier nicht vorzuliegen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a jelen ügyben ezek a kritériumok teljesülnek.
im vorliegenden fall sind diese kriterien erfüllt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a jelen ügyben, mint ahogy már hangsúlyoztam,
wie ich bereits ausgeführt habe, unterscheiden
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
a következő rendelkezések irányadóak a jelen ügyben:
die nachstehenden bestimmungen sind hier relevant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
e két tagállam a jelen ügyben franciaországot támogatja.
diese beiden mitgliestaaten unterstützen frankreich im vorliegenden rechtsstreit als streithelfer.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a jelen ügyben a centre hospitalier universitaire (chu)
im vorliegenden fall erlitt der damals dreizehnjährige thomas dutrueux während eines am 3.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
kapcsán, amely a jelen ügyben bizonyos jelentőséget kap 13.
de empresarios de estaciones de servicio, dem eine gewisse bedeutung für die vorliegende rechtssache zukommt, anerkannt zu haben 13.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
ugyanakkor a jelen ügyben e feltételek közül egy sem teljesül.
in der vorliegenden rechtssache ist jedoch keine dieser voraussetzungen erfüllt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
a bíróság bírái most kezdik meg a tanácskozást a jelen ügyben.
die richter des gerichtshofs treten nunmehr in die beratung ein.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
márpedig magyarország szerint a jelen ügyben nem állt fenn ilyen helyzet.
das sei hier jedoch nicht der fall gewesen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
másrészről úgy vélik, hogy a jogellenességi kifogás a jelen ügyben elkésett.
zum anderen sei die im ausgangsverfahren erhobene einrede der rechtswidrigkeit verspätet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
az elsőfokú bíróság által a jelen ügyben gyakorolt jogszerűségi felülvizsgálat terjedelméről
zum umfang der vom gericht im vorliegenden fall ausgeübten rechtmäßigkeitskontrolle
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a jelen ügyben tehát a regionális támogatás felső határa bruttó 35 %.
folglich gilt im vorliegenden fall ein regionaler förderhöchstsatz von 35 % brutto.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
következésképpen a jelen ügyben a levonási jognak semmiféle időbeli korlátozása nem alkalmazható.
folglich könne für das abzugsrecht im vorliegenden fall keine zeitliche beschränkung gelten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
a jelen ügyben elsősorban a koleszterin-szintet csökkentő sztatinok felírása vitatott.
im vorliegenden fall geht es hauptsächlich um die verschreibung von statinen, d. h.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a 40/94 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése a jelen ügyben alkalmazandó.
art. 8 abs. 5 der verordnung nr. 40/94 sei im vorliegenden fall anwendbar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
b) a jelen ügy szempontjából történő értékelés
b) würdigung der vorliegenden fälle
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
megadása a jelen ügy tárgyát képező körülmények között.
im billigkeitsweg nicht entgegenstünden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: