Вы искали: tyyppihyväksyntää (Венгерский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

German

Информация

Hungarian

tyyppihyväksyntää

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Немецкий

Информация

Венгерский

tyyppihyväksyntää koskevat vaatimukset

Немецкий

vorschriften für die typgenehmigung

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

ey-tyyppihyvÄksyntÄÄ koskevat hallinnolliset mÄÄrÄykset

Немецкий

verwaltungsvorschriften fÜr die eg-typgenehmigung

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

testivaatimusten soveltaminen tyyppihyväksyntää ja laajentamista varten

Немецкий

anwendung von prüfvorschriften für die typgenehmigung und erweiterungen

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

johtuneiden transienttien tyyppihyväksyntää ei pidetä tarpeellisena.

Немецкий

beim schalten unter last und wechselwirkungen zwischen systemen auftreten können, liegt beim hersteller.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

tyyppihyväksyntää koskevat vaatimukset obd-järjestelmän osalta

Немецкий

obd-vorschriften für die typgenehmigung

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

- evätä ajoneuvotyypiltä ey-tyyppihyväksyntää tai kansallista tyyppihyväksyntää,

Немецкий

- weder für einen fahrzeugtyp die eg-typgenehmigung oder die betriebserlaubnis mit nationaler geltung verweigern,

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

liite i | ey-tyyppihyväksyntää koskevat hallinnolliset määräykset |

Немецкий

anhang i | verwaltungsvorschriften für die eg-typgenehmigung |

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

4.6 un-ece-tyyppihyväksyntää on pidettävä ey-tyyppihyväksyntänä.

Немецкий

die un/ece-typgenehmigung gilt als eg-typgenehmigung.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

- evätä kaksi- tai kolmipyöräiseltä ajoneuvotyypiltä ey-tyyppihyväksyntää, eivätkä

Немецкий

- noch de eg-typegoedkeuring weigeren voor een type twee- of driewielig motorvoertuig,

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

1.1 tässä liitteessä esitetään sähkötoimisten hybridiajoneuvojen tyyppihyväksyntää koskevat erityiset lisävaatimukset.

Немецкий

dieser anhang enthält die zusätzlichen sondervorschriften für die typgenehmigung eines hybrid-elektrofahrzeugs.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

koska ajoneuvo seisoo tällöin paikallaan, sähköstaattisen purkauksen tyyppihyväksyntää ei pidetä tarpeellisena.

Немецкий

da sich das fahrzeug in diesem augenblick im stillstand befindet, wird eine typgenehmigungsprüfung hinsichtlich elektrostatischer entladung nicht für notwendig erachtet.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

- saavat kieltäytyä antamasta kansallista tyyppihyväksyntää ajoneuvotyypille tai osan tai erillisen teknisen yksikön tyypille,

Немецкий

- die erteilung der betriebserlaubnis mit nationaler geltung verweigern,

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

hallinnolliset määräykset, jotka koskevat korvaavan pilaantumista rajoittavan laitteen ey-tyyppihyväksyntää erillisenä teknisenä yksikkönä

Немецкий

verwaltungsvorschriften für die eg-typgenehmigung einer emissionsmindernden einrichtung für den austausch als selbstständige technische einheit

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

8.8 osana tämän asetuksen mukaista tyyppihyväksyntää valmistajan on esiteltävä kuljettajan varoitusjärjestelmän ja toimintaa vaativan järjestelmän toiminta.

Немецкий

ein hersteller, der einen antrag auf typgenehmigung nach dieser verordnung stellt, muss die funktionsweise des fahrerwarnsystems und des fahreraufforderungssystems demonstrieren.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

- evätä osan tai erillisen teknisen yksikön tyypiltä osalle tai tekniselle yksikölle annettavaa ey-tyyppihyväksyntää,

Немецкий

- noch für den typ eines bauteils oder einer selbständigen technischen einheit die erteilung der eg-typgenehmigung für bauteile oder selbständige technische einheiten verweigern,

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

- eivät saa antaa ajoneuvon ey-tyyppihyväksyntää tai osan taikka erillisen teknisen yksikön ey-tyyppihyväksyntää ja

Немецкий

- die eg-typgenehmigung für fahrzeuge, die eg-typgenehmigung für bauteile oder die eg-typgenehmigung für selbständige technische einheiten nicht erteilen, und

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

hyväksyntäviranomainen ei myönnä tyyppihyväksyntää, jos toimitetut tiedot eivät riitä osoittamaan, että jälkikäsittelylaite tosiasiallisesti saavuttaa määritellyssä ajassa riittävän korkean lämpötilan tehokkaaseen toimintaan.

Немецкий

die genehmigungsbehörde erteilt keine typgenehmigung, wenn die vorgelegten angaben nicht hinreichend nachweisen, dass die nachbehandlungseinrichtung tatsächlich innerhalb des genannten zeitraums eine für das ordnungsgemäße funktionieren ausreichend hohe temperatur erreicht.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

3.1 ajoneuvon valmistajan tai tämän asianmukaisesti valtuutetun edustajan on haettava turvavöiden kiinnityspisteille ja mahdollisille isofix-kiinnitysjärjestelmille ja isofix-ylähihnakiinnityspisteille tyyppihyväksyntää.

Немецкий

der antrag auf genehmigung eines fahrzeugtyps hinsichtlich der gurtverankerungen und, soweit vorhanden, der isofix-verankerungssysteme und der verankerungen des oberen isofix-haltegurtes ist vom fahrzeughersteller oder seinem bevollmächtigten einzureichen.

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

1.1.2.1 kanta-ajoneuvon tyyppihyväksyntää varten kanta-ajoneuvon on pystyttävä mukautumaan kaikkiin markkinoilla mahdollisesti esiintyviin polttoainekoostumuksiin.

Немецкий

für die typgenehmigung eines stammfahrzeugs muss nachgewiesen werden, dass dieses fahrzeug zur anpassung an jede am markt möglicherweise angebotene kraftstoffzusammensetzung in der lage ist.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

"ajoneuvoyksikköjen valmistajat voivat pyytää valmistamansa osan tyyppihyväksyntää minkä tahansa tyyppisen liiketunnistimen kanssa ja toisin päin, edellyttäen, että osat ovat vaatimuksen 001a mukaisia."

Немецкий

"elke voertuigfabrikant kan vragen om typegoedkeuring van zijn component met elk willekeurig type bewegingssensor, en omgekeerd, op voorwaarde dat elke component voldoet aan voorschrift 001a.".

Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,870,335 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK