You searched for: tyyppihyväksyntää (Ungerska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Hungarian

German

Info

Hungarian

tyyppihyväksyntää

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ungerska

Tyska

Info

Ungerska

tyyppihyväksyntää koskevat vaatimukset

Tyska

vorschriften für die typgenehmigung

Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

ey-tyyppihyvÄksyntÄÄ koskevat hallinnolliset mÄÄrÄykset

Tyska

verwaltungsvorschriften fÜr die eg-typgenehmigung

Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

testivaatimusten soveltaminen tyyppihyväksyntää ja laajentamista varten

Tyska

anwendung von prüfvorschriften für die typgenehmigung und erweiterungen

Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

johtuneiden transienttien tyyppihyväksyntää ei pidetä tarpeellisena.

Tyska

beim schalten unter last und wechselwirkungen zwischen systemen auftreten können, liegt beim hersteller.

Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

tyyppihyväksyntää koskevat vaatimukset obd-järjestelmän osalta

Tyska

obd-vorschriften für die typgenehmigung

Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

- evätä ajoneuvotyypiltä ey-tyyppihyväksyntää tai kansallista tyyppihyväksyntää,

Tyska

- weder für einen fahrzeugtyp die eg-typgenehmigung oder die betriebserlaubnis mit nationaler geltung verweigern,

Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

liite i | ey-tyyppihyväksyntää koskevat hallinnolliset määräykset |

Tyska

anhang i | verwaltungsvorschriften für die eg-typgenehmigung |

Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

4.6 un-ece-tyyppihyväksyntää on pidettävä ey-tyyppihyväksyntänä.

Tyska

die un/ece-typgenehmigung gilt als eg-typgenehmigung.

Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

- evätä kaksi- tai kolmipyöräiseltä ajoneuvotyypiltä ey-tyyppihyväksyntää, eivätkä

Tyska

- noch de eg-typegoedkeuring weigeren voor een type twee- of driewielig motorvoertuig,

Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

1.1 tässä liitteessä esitetään sähkötoimisten hybridiajoneuvojen tyyppihyväksyntää koskevat erityiset lisävaatimukset.

Tyska

dieser anhang enthält die zusätzlichen sondervorschriften für die typgenehmigung eines hybrid-elektrofahrzeugs.

Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

koska ajoneuvo seisoo tällöin paikallaan, sähköstaattisen purkauksen tyyppihyväksyntää ei pidetä tarpeellisena.

Tyska

da sich das fahrzeug in diesem augenblick im stillstand befindet, wird eine typgenehmigungsprüfung hinsichtlich elektrostatischer entladung nicht für notwendig erachtet.

Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

- saavat kieltäytyä antamasta kansallista tyyppihyväksyntää ajoneuvotyypille tai osan tai erillisen teknisen yksikön tyypille,

Tyska

- die erteilung der betriebserlaubnis mit nationaler geltung verweigern,

Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

hallinnolliset määräykset, jotka koskevat korvaavan pilaantumista rajoittavan laitteen ey-tyyppihyväksyntää erillisenä teknisenä yksikkönä

Tyska

verwaltungsvorschriften für die eg-typgenehmigung einer emissionsmindernden einrichtung für den austausch als selbstständige technische einheit

Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

8.8 osana tämän asetuksen mukaista tyyppihyväksyntää valmistajan on esiteltävä kuljettajan varoitusjärjestelmän ja toimintaa vaativan järjestelmän toiminta.

Tyska

ein hersteller, der einen antrag auf typgenehmigung nach dieser verordnung stellt, muss die funktionsweise des fahrerwarnsystems und des fahreraufforderungssystems demonstrieren.

Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

- evätä osan tai erillisen teknisen yksikön tyypiltä osalle tai tekniselle yksikölle annettavaa ey-tyyppihyväksyntää,

Tyska

- noch für den typ eines bauteils oder einer selbständigen technischen einheit die erteilung der eg-typgenehmigung für bauteile oder selbständige technische einheiten verweigern,

Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

- eivät saa antaa ajoneuvon ey-tyyppihyväksyntää tai osan taikka erillisen teknisen yksikön ey-tyyppihyväksyntää ja

Tyska

- die eg-typgenehmigung für fahrzeuge, die eg-typgenehmigung für bauteile oder die eg-typgenehmigung für selbständige technische einheiten nicht erteilen, und

Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

hyväksyntäviranomainen ei myönnä tyyppihyväksyntää, jos toimitetut tiedot eivät riitä osoittamaan, että jälkikäsittelylaite tosiasiallisesti saavuttaa määritellyssä ajassa riittävän korkean lämpötilan tehokkaaseen toimintaan.

Tyska

die genehmigungsbehörde erteilt keine typgenehmigung, wenn die vorgelegten angaben nicht hinreichend nachweisen, dass die nachbehandlungseinrichtung tatsächlich innerhalb des genannten zeitraums eine für das ordnungsgemäße funktionieren ausreichend hohe temperatur erreicht.

Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

3.1 ajoneuvon valmistajan tai tämän asianmukaisesti valtuutetun edustajan on haettava turvavöiden kiinnityspisteille ja mahdollisille isofix-kiinnitysjärjestelmille ja isofix-ylähihnakiinnityspisteille tyyppihyväksyntää.

Tyska

der antrag auf genehmigung eines fahrzeugtyps hinsichtlich der gurtverankerungen und, soweit vorhanden, der isofix-verankerungssysteme und der verankerungen des oberen isofix-haltegurtes ist vom fahrzeughersteller oder seinem bevollmächtigten einzureichen.

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

1.1.2.1 kanta-ajoneuvon tyyppihyväksyntää varten kanta-ajoneuvon on pystyttävä mukautumaan kaikkiin markkinoilla mahdollisesti esiintyviin polttoainekoostumuksiin.

Tyska

für die typgenehmigung eines stammfahrzeugs muss nachgewiesen werden, dass dieses fahrzeug zur anpassung an jede am markt möglicherweise angebotene kraftstoffzusammensetzung in der lage ist.

Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

"ajoneuvoyksikköjen valmistajat voivat pyytää valmistamansa osan tyyppihyväksyntää minkä tahansa tyyppisen liiketunnistimen kanssa ja toisin päin, edellyttäen, että osat ovat vaatimuksen 001a mukaisia."

Tyska

"elke voertuigfabrikant kan vragen om typegoedkeuring van zijn component met elk willekeurig type bewegingssensor, en omgekeerd, op voorwaarde dat elke component voldoet aan voorschrift 001a.".

Senast uppdaterad: 2016-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,742,693,155 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK