Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Énekléssel nem isznak bort; keserû a részegítõ ital az ívónak;
on ne boit plus de vin en chantant; les liqueurs fortes sont amères au buveur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jaj azoknak, a kik hõsök borivásban és híresek részegítõ ital vegyítésében;
malheur à ceux qui ont de la bravoure pour boire du vin, et de la vaillance pour mêler des liqueurs fortes;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a bor csúfoló, a részegítõ ital háborgó, és valaki abba beletéved, nem bölcs!
le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; quiconque en fait excès n`est pas sage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ha valamely szélházi és csalárd így hazudoznék: prédikálok néked borról és részegítõ italról, az volna e népnek prófétája.
si un homme court après le vent et débite des mensonges: je vais te prophétiser sur le vin, sur les boissons fortes! ce sera pour ce peuple un prophète.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ímé, én részegítõ pohárrá teszem jeruzsálemet minden körülte való népnek; júdának is az lesz, mikor ostromolják jeruzsálemet.
voici, je ferai de jérusalem une coupe d`étourdissement pour tous les peuples d`alentour, et aussi pour juda dans le siège de jérusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
távol legyen a királyoktól, oh lemuel, távol legyen a királyoktól a bornak itala; és az uralkodóktól a részegítõ ital keresése.
ce n`est point aux rois, lemuel, ce n`est point aux rois de boire du vin, ni aux princes de rechercher des liqueurs fortes,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ért most megójjad magad, és ne igyál se bort, se [más] részegítõ italt, és ne egyél semmi tisztátalant.
maintenant prends bien garde, ne bois ni vin ni liqueur forte, et ne mange rien d`impur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
j azoknak, a kik jó reggelen részegítõ ital után futkosnak, [és] mulatnak estig, [és] bor hevíti õket:
malheur à ceux qui de bon matin courent après les boissons enivrantes, et qui bien avant dans la nuit sont échauffés par le vin!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rtek, hadd hozzak bort, és igyunk részegítõ italt! és legyen a holnap olyan, mint a ma, nagy [és] dicsõ felettébb!
venez, je vais chercher du vin, et nous boirons des liqueurs fortes! nous en ferons autant demain, et beaucoup plus encore! -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
monda nékem: Íme terhes leszesz, és fiat fogsz szülni; azért most se bort, se [más] részegítõ italt ne igyál, és semmi tisztátalant ne egyél, mert istennek szentelt lesz [az] a gyermek, anyja méhétõl fogva halála napjáig.
mais il m`a dit: tu vas devenir enceinte, et tu enfanteras un fils; et maintenant ne bois ni vin ni liqueur forte, et ne mange rien d`impur, parce que cet enfant sera consacré à dieu dès le ventre de sa mère jusqu`au jour de sa mort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: