Вы искали: suojelemiseksi (Венгерский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

Czech

Информация

Hungarian

suojelemiseksi

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Чешский

Информация

Венгерский

toimenpiteet syvänmeren haiden suojelemiseksi

Чешский

opatrenia na ochranu hlbokomorských žralokov

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

erityissäännöt tylppäpyrstömolvan suojelemiseksi alueella via

Чешский

zvláštne pravidlá na ochranu molvy modrej v zóne via

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

kalastusrajoitusalueiden perustaminen herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi

Чешский

ustanovenie oblastí, v ktorých je zakázaný rybolov, na ochranu hlbokomorských citlivých biotopov

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

(13) käytetyt paristot ja akut olisi kerättävä ympäristön suojelemiseksi.

Чешский

(13) s cieľom chrániť životné prostredie by sa použité batérie a akumulátory mali zbierať.

Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

muutokset liittyvät pohjakalastusta koskeviin säännöksiin, kalastuskieltoalueisiin merenalaisten vuorten suojelemiseksi, merkintävaatimuksiin sekä satamavaltion toteuttamiin lisätoimenpiteisiin.

Чешский

tyto změny se týkají opatření pro rybolov při dně, uzavřených oblastí, které mají zaručit ochranu podmořských hor, požadavků na označování a dodatečných opatření přijímaných přístavními státy.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

miekkakalan, erityisesti pienten kalojen, suojelemiseksi kielletään miekkakalan kalastus välimerellä 1 päivästä lokakuuta 30 päivään marraskuuta 2009.

Чешский

v záujme ochrany mečiara veľkého, najmä malých jedincov, sa od 1.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

vi) keinojen etsiminen kasvinsuojeluaineiden ja muiden tuotantopanosten käytön rajoittamiseksi ja tuotteiden laadun varmistamiseksi sekä maaperän ja vesien suojelemiseksi;

Чешский

vi) hľadanie spôsobov na obmedzenie používania prípravkov na ochranu rastlín a ostatných zásahov a zabezpečenie kvality výroby a ochrany pôdy a vody;

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

(9) hakemusasiakirjojen arvioinnin perusteella voidaan todeta, että joitakin menettelyitä olisi vaadittava työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta liitteissä mainituille lisäaineille.

Чешский

(9) z hodnotenia týchto žiadostí vyplýva, že by sa mali vyžadovať určité postupy na ochranu pracovníkov pred vystavením účinkom doplnkových látok uvedených v prílohách.

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi 1 kohdassa tarkoitetuilla alueilla, ja niiden on erityisesti varmistettava, että nämä alueet suojellaan kaikelta sellaiselta muulta toiminnalta kuin kalastustoiminnalta, joka vaarantaa näille erityisille luontotyypeille tunnusomaisten piirteiden säilymisen.

Чешский

Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na ochranu hlbokomorských citlivých biotopov v oblastiach uvedených v odseku 1, a najmä zabezpečia, aby tieto oblasti boli chránené pred vplyvmi akejkoľvek inej ako rybolovnej činnosti, ktorá ohrozuje zachovanie vlastností, ktoré charakterizujú tieto konkrétne biotopy.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

(8) kalastusmahdollisuudet olisi käytettävä yhteisön asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön ja erityisesti seuraavien asetusten mukaisesti: jäsenvaltioiden kalansaalistietojen kirjaamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä syyskuuta 1983 annettu neuvoston asetus (ety) n:o 2807/83 [5], kalastusalusten merkitsemistä ja asiakirjoilla todistamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä 20 päivänä toukokuuta 1987 annettu komission asetus (ety) n:o 1381/87 [6], yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ety) n:o 2847/93 [7], erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (ey) n:o 1627/94 [8], kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30 päivänä maaliskuuta 1998 annettu neuvoston asetus (ey) n:o 850/98 [9], syvänmeren kantojen kalastukseen sovellettavista kalastusmahdollisuuksien saamista koskevista erityisistä vaatimuksista ja niihin liittyvistä edellytyksistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annettu neuvoston asetus (ey) n:o 2347/2002 [10] ja kalavarojen säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla itämeren, belttien ja juutinrauman vesialueilla, asetuksen (ey) n:o 1434/98 muuttamisesta ja asetuksen (ey) n:o 88/98 kumoamisesta 21 päivänä joulukuuta 2005 annettu neuvoston asetus (ey) n:o 2187/2005 [11],

Чешский

decembra 2002 o določitvi posebnih pogojev dostopa in z njimi povezanih pravil za ribolov globokomorskih staležev [10] in uredbo sveta (es) št.

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,136,521 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK