Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hắn có tư tưởng tội phạm.
現場を見られた 車だな
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
khoảng cách giữa khung và văn bản:
フレームとテキストの距離:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
phân cách, đoạn văn
セパレータ、段落
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
một cuộc cách mạng!
革命だ!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
bằng cách cứu mạng cô.
それで よく生きていけるわね
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
gia tư, văn phòng.
家とかオフィスのね
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
có rất nhiều luồng tư tưởng về nhân vật này.
スパイダーマンはどうなんでしょう?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"Đó là một cuộc cách mạng
だがこれは革命だ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lenin. nhà nước và cách mạng.
レーニンの"国家と革命"だ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cải tiến giản đồ và cách chọn văn bản
スキーマとテキスト選択の改良
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
chưa nhà cách mạng nào từng được thế cả.
革命家はそういうものだ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
hưng hoá
ホンホア
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mày tưởng mày ra khỏi đây toàn mạng được sao?
生きて出られると 思っているのか?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- nó sẽ là cách mạng trong chiến tranh.
戦争に革命をもたらすだろう
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Đã chuẩn hoá
正規化
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
john dạy chúng tôi đánh trả. dạy chúng tôi làm cách mạng.
ジョンは仲間とともに 反撃ののろしを上げた
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
có lẽ tôi sẽ tạo ra một nền văn hoá mới, gọi là Đerập.
新しい文化を作ってやる
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
với tư cách thuyền trưởng, anh phải đảm bảo mạng sống của mọi người.
船長は乗員の命に 責任が
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник: