Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
trung mầu
チュン マウ
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- tóc mầu gì?
髪の色は? 髪はない
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Đất mầu mỡ với tzohar.
ゾーハルが豊富にある
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hộp thoại mầu để chọn một mầu
色を選択するためのダイアログ
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lúc này thì mắt cô toàn mầu máu.
今は充血してる
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chắc đây cũng là mầu tóc thật của cô.
本当の髪の色だな
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bằng phép nhiệm mầu, tôi sống sót về đến nhà.
奇跡的に、生きて家に たどり着いた
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sơ không nghe à? tôi là phép mầu nhỏ của bs.
生命の恵みを 最大限に利用しなさい
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thật nhiệm mầu khi tôi còn sống, và không giết một ai.
死んでないのが奇跡 他の誰も殺さなかったこと
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nhưng phải lấy lương tâm thanh sạch giữ lẽ mầu nhiệm của đức tin.
きよい良心をもって、信仰の奥義を保っていなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sự mầu nhiệm ấy là lớn, tôi nói về Ðấng christ và hội thánh vậy.
この奥義は大きい。それは、キリストと教会とをさしている。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
và ngày ta gặp người, ta sẽ thấu hiểu... và nhận ra sự mầu nhiệm.
祈りましょう
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hãy ca hát cho ngài, hãy ngợi khen ngài! suy gẫm về các công việc mầu của ngài.
主にむかって歌え、主をほめ歌え。そのもろもろのくすしきみわざを語れ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tức là sự mầu nhiệm đã giấu kín trải các đời các kiếp, mà nay tỏ ra cho các thánh đồ ngài.
その言の奥義は、代々にわたってこの世から隠されていたが、今や神の聖徒たちに明らかにされたのである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
khiến chúng ta biết sự mầu nhiệm của ý muốn ngài, theo ý định mà ngài đã tự lập thành trước trong lòng nhơn từ ngài
御旨の奥義を、自らあらかじめ定められた計画に従って、わたしたちに示して下さったのである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dù gì đi nữa, tôi đã nói dối về tên con chó của tôi, tôi đã nó dối về mầu tóc của tôi ngay trước mặt quý vị.
しかしそれでも私は犬の名前や髪の色など あなたに嘘をつくでしょう
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nầy là sự mầu nhiệm tôi tỏ cho anh em: chúng ta không ngủ hết, nhưng hết thảy đều sẽ biến hóa,
ここで、あなたがたに奥義を告げよう。わたしたちすべては、眠り続けるのではない。終りのラッパの響きと共に、またたく間に、一瞬にして変えられる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cũng hãy vì tôi mà cầu nguyện, để khi tôi mở miệng ra, chúa ban cho tôi tự do mọi bề, bày tỏ lẽ mầu nhiệm của đạo tin lành,
また、わたしが口を開くときに語るべき言葉を賜わり、大胆に福音の奥義を明らかに示しうるように、わたしのためにも祈ってほしい。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: