Вы искали: gezinssamenstelling (Голландский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

gezinssamenstelling

Английский

composition of the family

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

attest van gezinssamenstelling

Английский

certificat de composition de la famille

Последнее обновление: 2016-08-09
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de gezinssamenstelling verandert.

Английский

family structures are altering.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

- accommodatie is gemaakt op basis van gezinssamenstelling.

Английский

- lodging is made based on family composition.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

in heel europa zijn er tekenen die erop duiden dat de gezinssamenstelling verandert en zich ontwikkelt.

Английский

across europe there is evidence that the family unit is changing and evolving.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

stijgende welvaart, veranderende gezinssamenstelling en toegenomen mobiliteit hebben in het naoorlogse nederland voor een ware woningbouwexplosie gezorgd.

Английский

growing prosperity, changing family structures and increased mobility in the post–war netherlands have led to a veritable explosion in house building.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

3.3.3 ook zijn er sociologische factoren, zoals veranderingen in gezinssamenstelling en leefpatronen, die tot het verschijnsel voedselverspilling bijdragen.

Английский

3.3.3 sociological reasons such as changes in family structure or lifestyle are also contributing factors in food waste.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ook voor mij als europarlementariër is het maar moeilijk te bevatten hoe het toch kan dat een instantie van de ene lidstaat weigert om zaken als gezinssamenstelling of staatsburgerschap te erkennen op basis van een regulier document uitgegeven door de andere lidstaat.

Английский

for me too as an mep it is hard to understand why the offices of one member state refuse to recognise marriage certificates or confirmations of citizenship as stated in normal documents.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

er is van alles aan het veranderen in europa: op de arbeidsmarkt, op het gebied van maatschappelijke vraagstukken, gezinssamenstelling, technologie en vooral ook in demografische structuren.

Английский

europe is living through a period of change: change in the world of work, change in society and in family structures, technological change and a major demographic change.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de betrokken lid-staat moet in ieder geval vrij kunnen beslissen om bij de bepaling van de gezinssamenstelling de echtgenote van de landbouwer mee te tellen, los van het feit of zij al dan niet meewerkt op het bedrijf.

Английский

however the member state concerned shall be free when determining the composition of the family to include the farmer's spouse regardless of the spouses' contribution to work on the holding.

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

veranderingen in de economische en sociale situatie, zoals een groter aandeel werkende vrouwen en de veranderende gezinssamenstelling, zijn van invloed op de aanschaf van levensmiddelen, de maaltijdbereiding en het aantal en de aard van de maaltijden die thuis worden gegeten.

Английский

changes to economic and social situations, such as an increased proportion of working women and changes in family structures, affect food purchasing, meal preparation and the number and nature of meals eaten at home.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de kennismaatschappij en de daarmee gepaard gaande trends op economisch en sociaal vlak zoals globalisering, veranderingen in de gezinssamenstelling, demografische ontwikkelingen en het effect van de technologieën van de informatiemaatschappij brengen voor de europese unie en haar burgers niet alleen tal van potentiële voordelen, maar ook tal van uitdagingen met zich mee.

Английский

the knowledge-based society, along with wider economic and societal trends such as globalisation, changes in family structures, demographic change, and the impact of information society technologies, presents the european union and its citizens with many potential benefits as well as challenges.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

er dient rekening te worden gehouden met de snelle ontwikkeling van de gezinssamenstelling in onze maatschappij en de erkenning van de speciale juridische status van ongehuwde paren in bepaalde lidstaten, alsmede de noodzaak om waar mogelijk discriminatie van ongehuwde paren van de twee geslachten te voorkomen.om deze redenen wordt in de ontwerprichtlijn met betrekking tot het recht van de burgers van de unie en hun gezinsleden om zich onbelemmerd te kunnen verplaatsen en te verblijven op het grondgebied van de lidstaten, die op 23 mei 2001 is aangenomen door de commissie, het recht op gezinshereniging uitgebreid naar ongehuwde partners indien de wetgeving van de ontvangende lidstaat de situatie van ongehuwde paren gelijkstelt aan die van gehuwde paren en met inachtneming van de voorwaarden waarin door deze wetgeving wordt voorzien.

Английский

in order to take account of the rapid evolution of the family unit in society and recognition in some member states of special legal status for unmarried couples, as well as the need to eliminate, as far as possible, discrimination against unmarried partners of both sexes, the proposal for a directive on the right of eu citizens and members of their families to move and reside freely within the territory of the member states, adopted by the commission on 23 may 2001, extends the right to family reunification to unmarried partners where the legislation of the host member state likens the situation of unmarried couples to that of married couples, in accordance with the conditions laid down by this legislation.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,754,373,705 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK