Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kom kijken.
come and see.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
kom kijken en overtuig u zelf.
come and have a look and see for yourself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
kom kijken en u vindt meer dan 50 mozaïeken!
come and have a look at more than 50 mosaics!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de hele buurt is komen kijken.
the entire neighbourhood came to have a look.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
kom kijken en proef de sfeer, de hele familie is welkom.
take a look inside! experience the atmosphere! the whole family is welcome!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
kom kijken de beroemde polvorilla viaduct, uniek in de wereld!
come see the famous polvorilla viaduct, unique in the world!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
u kan komen kijken wat de gevolgen zijn.
just come and see what the results are.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
kom kijken hoe we dat doen en werk mee aan coole dingen die echt belangrijk zijn.
join us and do cool things that matter.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hij verlangt dat ik kom kijken naar zijn werk en dat ik hem steun in zijn project.
he wanted me to see the work he was doing and to be reinforced in his project.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
uiteraard mag u geregeld naar het nestje komen kijken.
we offer you the opportunity, of course, to visit the puppies more often.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eersteverdieping. de moeite waard om te komen kijken!
it is absolutely worthwhile to come and have a look!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de attractie voldoet aan de allernieuwste eisen van europa, dus kom kijken naar deze unieke attractie.
the attraction meets the latest requirements of europe, so come look at this unique attraction.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je zou moeten komen kijken. het zal een geweldig verhaal worden.
and you ought to come and see it -- it's going to be a hell of a story.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
zodra andere instellingen om de hoek komen kijken, ontstaan er moeilijkheden.
difficulties arise when other institutions come into the frame.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het publiek was welkom te komen kijken terwijl de kunstenaar aan het werk was.
the audience was invited to watch the artist at work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hersenmagie is voor mij het gebied van magie waar psychologie en gedachtenlezen bij komen kijken.
brain magic to me indicates that area of magic dealing with psychological and mind-reading effects.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ik nodig mijn collega's van harte uit om in nederland te komen kijken.
i warmly invite my fellow members to come and see how it is done in the netherlands.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik stel vast dat in sommige vragen lokale politieke verschillen in het debat om de hoek komen kijken.
i can see that in some of the questions local political differences creep into the debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
alle ouders waren gevraagd om te komen kijken om kennis te maken en er was cake voor na afloop.
all parents were asked to watch the game so that we could become acquainted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ikzelf heb dat 25 jaar geleden gedaan, en ik kan erover meepraten welke problemen daar allemaal bij komen kijken.
i myself did so, twenty-five years ago, and i could recite you a long list of the problems that i encountered in doing so.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: