Вы искали: medebeslissingsprocedures (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

medebeslissingsprocedures

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

lopende medebeslissingsprocedures op het gebied van telecommunicatie

Английский

ongoing co-decision procedures in the field of telecommunications

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er zijn al medebeslissingsprocedures gestrand op de comitologie, en op uitvoeringsmaatregelen.

Английский

we have already seen co-decision procedures fall down on the issue of comitology, and of implementing measures.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

er zijn medebeslissingsprocedures hangende en wij wachten op het antwoord van de raad.

Английский

codecision procedures are underway. we are awaiting the council's response.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

gedurende de afgelopen vijf jaar zijn er 403 medebeslissingsprocedures en 86 bemiddelingsprocedures succesvol afgerond.

Английский

during the last 5 years, 403 codecision procedures and 86 sets of conciliation negotiations have been successfully concluded.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik had gehoopt dat we deze zaken zouden kunnen behandelen onder lissabons nieuwe medebeslissingsprocedures.

Английский

i had hoped we could have dealt with these matters under lisbon's new codecision procedures.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het is verder belangrijk dat de raad en het parlement op dit gebied overeenstemming bereiken over medebeslissingsprocedures.

Английский

it is also important that, on this issue, codecision processes can be arrived at between council and parliament.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

het werkprogramma van de commissie omvat een groot aantal medebeslissingsprocedures waardoor onze werklast aanmerkelijk is gestegen.

Английский

the commission's work programme now incorporates a very large number of codecision procedures and these procedures have significantly increased our workload.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

gezien het budgettaire en politieke karakter van de onderhavige kwesties, dient te worden voorzien in medebeslissingsprocedures.

Английский

in fact, due to the budgetary and political character of the issues at stake, provision should be made for codecision procedures.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

onder uw voorzitterschap is ons werktempo met betrekking tot medebeslissingsprocedures er aanmerkelijk op vooruit gegaan en dat is te danken aan een goed agendabeheer.

Английский

there have been impressive improvements under your presidency in our work rate with regard to co-legislation and that is due to good management of our agenda.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

het is duidelijk dat het besluitvormingsproces binnen het parlement en binnen de europese raad waarschijnlijk zal worden gebaseerd op medebeslissingsprocedures en een meerderheid van stemmen.

Английский

it is clear that the likely direction of the decision-making process within the parliament and within the european council is going to be based on codecision and majority voting procedures.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

er is zeker een groot aantal mensen dat vindt dat instrumenten als stemmen bij gekwalificeerde meerderheid en medebeslissingsprocedures moeten worden ingezet om immigratiekwesties aan te pakken.

Английский

there are certainly many people who believe that qualified majority voting and codecision procedures should be used to tackle immigration issues.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

mevrouw jensen heeft verwezen naar de kwestie van de verklaringen van de raad, die zo'n grote rol zijn gaan spelen in de medebeslissingsprocedures.

Английский

she has mentioned the subject of council declarations, which are becoming frequent in codecision procedures.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

ik hoop dat er ook op dat gebied betere besluitvormingsmechanismen komen en dat er meer samenwerking ontstaat dan tot nu toe het geval is, bijvoorbeeld bij medebeslissingsprocedures als de huidige strategie gehandhaafd kan blijven.

Английский

i hope that we will also obtain improved decision mechanisms in this area and greater cooperation, than has been the case in the past, including codecision procedures for example, if the previous strategy can be sustained.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

mijns inziens ligt de oorzaak van het probleem hoofdzakelijk in de gigantische toename van de wetgevende werkzaamheden van de unie in haar geheel.met name de exponentiële groei van het aantal wetgevende medebeslissingsprocedures en de enorme hoeveelheid parallelle besluiten zorgen voor moeilijkheden.

Английский

i think i can say that, essentially, the problem is the tremendous increase in legislative work in the european union as a whole, in particular the exponential growth of legislative codecision, the huge range of legislative decisions taken in parallel.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

we zullen met betrekking tot de dienstenrichtlijn dezelfde werkwijze aanhouden als bij alle medebeslissingsprocedures - daar zijn heel duidelijke regels voor. het komt er op neer dat er aan het begin en aan het einde van de procedure een open debat is.

Английский

we will act in relation to the services directive in the same way as in all codecision procedures – there are very clear rules – which means that at the beginning and end of the procedure there is an open debate.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

we hebben onze wetgevende macht tevens op flexibele en kundige wijze aangewend: 28 procent van onze medebeslissingsprocedures werd na de eerste lezing afgerond; de helft van het totaal werd na de tweede lezing afgesloten door bemiddeling vooraf.

Английский

we have also used our legislative powers with flexibility and skill: 28% of our codecision procedures were adopted at first reading; half of the total concluded at second reading through pre-conciliation.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij kijken positief aan tegen insluiting van het sociaal protocol in het nieuwe verdrag en zijn ook voor uitbreiding van de medebeslissingsprocedures tot sociale vraagstukken, afhankelijk van de samenwerking, maar wij hopen tezelfdertijd dat de sociale dialoog in ruimere zin terugkomt in de medebeslissingsprocedures, zoals voorzien door het verdrag.

Английский

we take a favourable view of incorporation of the protocol on social policy in the new treaty and extension of the co-decision procedures to social matters, depending on cooperation, but we also hope that it will be possible for the social dialogue in a broader sense to reappear in the co-decision procedures for which the treaty provides.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

voorts moeten de nog bestaande lacunes, bijvoorbeeld op het gebied van thuis- en telewerk, deeltijdse werknemers en de ontwikkeling van informatie-, raadplegings-, en medebeslissingsprocedures door middel van nieuwe richtlijnen worden aangevuld.

Английский

existing gaps, such as the inclusion of homeworking, teleworking and contract workers, and the reinforcement of information, consultation and participation procedures, must be dealt with by introducing new directives.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,654,038 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK