Вы искали: scheepsbouwmarkt (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

scheepsbouwmarkt

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

de scheepsbouwmarkt

Английский

the shipbuilding market

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

verslag van de commissie over de situatie op de mondiale scheepsbouwmarkt

Английский

commission reports on state of world shipbuilding market

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit kon echter niet verhinderen dat zijn aandeel in de wereldwijde scheepsbouwmarkt verder afnam.

Английский

nevertheless, their share of the world shipbuilding market continued to decrease.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er is momenteel geen sprake van overcapaciteit, aangezien de mondiale scheepsbouwmarkt een opleving kent.

Английский

there is no overcapacity as the world shipbuilding market is experiencing an upswing.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op dit moment is er geen sprake van overcapaciteit, aangezien de scheepsbouwmarkt wereldwijd een opleving kent.

Английский

there is currently no overcapacity as the world shipbuilding market is experiencing a boom.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de gdańsk-scheepswerf is een grote europese scheepswerf en een belangrijke concurrent op de scheepsbouwmarkt.

Английский

gdańsk shipyard is a large european shipyard and a major competitor on the shipbuilding market.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de mondiale scheepsbouwmarkt blijft met ernstige moeilijkheden kampen als gevolg van een onevenwicht tussen vraag en aanbod.

Английский

the world shipbuilding market continues to face serious difficulties, due to an imbalance of supply and demand.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de wereldwijde scheepsbouwmarkt wordt gedomineerd door japan en zuid-korea. china kent hier een sterke groei.

Английский

the overall shipbuilding market is dominated by japan and south korea, with china rising strongly.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

deze overtollige capaciteit is een overbodige ballast voor de mondiale scheepsbouwmarkt en vormt zelfs een bedreiging voor het voortbestaan van enkele europese scheepswerven.

Английский

this surplus capacity is acting like a dead weight on the world shipbuilding market and even threatening the future of some european yards.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

ik hoop dan ook dat u de verlenging van het mechanisme met één jaar zult kunnen steunen teneinde de normale handelspraktijk in de internationale scheepsbouwmarkt te herstellen.

Английский

i therefore hope that you will be able to support the extension of the mechanism for one year with the aim of restoring normal trading conditions in the international shipbuilding market.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

bedrijfssteun is geen doeltreffend middel gebleken om te voorkomen dat de europese scheepsbouwindustrie wordt geschaad door concurrentie op de scheepsbouwmarkt die niet aan de normale concurrentievoorwaarden voldoet.

Английский

operating aid has not been effective in ensuring that the european shipbuilding industry is not injured by competition not respecting normal competitive conditions in the shipbuilding market.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

aangezien de transactiekosten over het algemeen gering zijn en er geen anti-dumpingregels van kracht zijn, wordt de scheepsbouwmarkt sterk bepaald door de vraagprijzen.

Английский

with low transaction costs generally and no anti-dumping rules which apply, the shipbuilding market is heavily determined by offer prices.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

die bedrijfsvoering werd ook voortgezet tijdens de unieke groei-explosie op de scheepsbouwmarkt tussen 2004 en 2008, toen de prijzen voor schepen naar ongekende hoogte stegen.

Английский

this business practice continued in the period of unprecedented boom in the shipbuilding market between 2004 and 2008, when shipbuilding prices rose to unprecedented levels.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, het parlement heeft verscheidene malen gewezen op het vitale belang van normalisering van de scheepsbouwmarkt, uiteindelijk het gemeenschappelijke doel van het oesoakkoord.

Английский

mr president, ladies and gentlemen, commissioner, on several occasions the parliament has drawn attention to the vital importance of adopting common standards for the shipbuilding market which is, after all, the ultimate objective of the oecd agreement.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

na verscheidene gespreksronden werd in juni 2000 een overeenkomst in de vorm van een "proces-verbaal van overeenstemming inzake de mondiale scheepsbouwmarkt" ondertekend.

Английский

after several rounds of talks, an agreement in the form of agreed minutes relating to the world shipbuilding market was signed in june 2000.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

dit vijfde verslag inzake scheepsbouw beschrijft de recente ontwikkelingen in de mondiale scheepsbouwmarkt overeenkomstig artikel 12 van verordening (eg) nr. 1540/98.

Английский

this present fifth shipbuilding report describes the recent developments in the world shipbuilding market as required in article 12 of regulation (ec) no 1540/98.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

na verscheidene overlegrondes hebben de europese commissie en de zuid-koreaanse regering een overeenkomst bereikt in de vorm van het op 22 juni 2000 goedgekeurde "verslag betreffende de mondiale scheepsbouwmarkt".

Английский

after several rounds of consultations, the european commission and the south korean government came to an agreement in the form of "agreed minutes" signed on 22 june 2000.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

het aandeel van de eu in de mondiale scheepsbouwmarkt is gedaald van 19 procent in 2000 tot 10 procent in de eerste zes maanden van 2002.dat heeft geleid tot de sluiting van verschillende europese scheepswerven, werkloosheid en een dreigende situatie voor nog functionerende werven, zoals ik heb kunnen vaststellen bij het bezoek aan de scheepswerf van viana do castelo.

Английский

the eu 's share of the shipbuilding market fell from 19%, in 2000, to 10% in the first quarter of 2002, resulting in the closure of several european shipyards, unemployment and ever-present threats of further cuts, as i saw on a visit to the shipyards at viana do castelo.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bovendien is de koreaanse regering, overeenkomstig de in het "verslag betreffende de mondiale scheepsbouwmarkt" opgenomen belofte tot transparantie, erin geslaagd om twee koreaanse werven (hyundai en daewoo) te overtuigen een bezoek van antidumpingdeskundigen van de commissie toe te laten teneinde de door de commissie en de sector geselecteerde bestellingen voor nieuwe schepen grondiger te onderzoeken.

Английский

in addition and in line with its commitments on transparency, laid down in the “agreed minutes”, the korean government was able to convince two korean yards (hyundai and daewoo) to allow a visit of commission anti-dumping experts in order to look closer into two newbuilding orders selected by the commission and by industry.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,501,790 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK