Вы искали: stipuleren (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

stipuleren

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

sommige van deze richtlijnen stipuleren uitzonderingen op informatieregels.

Английский

some of these directives provide for exceptions to disclosure rules.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de amendementen stipuleren evenwel dat deze laatste categorie over een verblijfsvergunning moet beschikken3.

Английский

however these amendments specify that the latter category should have a residence permit3.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de kaderregeling zou moeten stipuleren dat dergelijke hulp en de daarvoor toegekende middelen alleen bestemd zijn voor europese producenten.

Английский

the framework should stipulate that this type of aid and the resources allocated to it must be restricted to european shipbuilders.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze regelingen dienen garanties te bevatten die uitdrukkelijk de rechten van de vervoergebruikers en die van de leden van de conferences stipuleren.

Английский

these loyalty arrangements shall provide safeguards making explicit the rights of transport users and conference members.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

internationale standaarden voor jaarrekeningen kunnen eveneens waardering van bepaalde financiële instrumenten tegen hun reële waarde in het economische verkeer stipuleren.

Английский

international accounting standards may also provide for the valuation of certain financial instruments at fair value.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:

Голландский

diverse besluiten van de commissie uit de laatste jaren met betrekking tot bse stipuleren specifiek controles door de commissie om de toepassing van de wetgeving na te gaan.

Английский

several commission decisions in recent years relating to bse have specifically called for controls by the commission to verify compliance.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in de toelichting stellen wij deze 15% zelfs voor als indicatie en in de verordening stipuleren wij dat deze twee domeinen specifieke aandacht moeten krijgen.

Английский

indeed, we suggest this 15% in the explanatory memorandum as an indicative figure and stipulate in the regulation that particular emphasis must be given to these two fields.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de richtsnoeren stipuleren dat diplomatieke stappen moeten worden ondernomen wanneer de doodstraf weer ingevoerd dreigt te worden of wanneer een officieel of de facto moratorium dreigt af te lopen.

Английский

the guidelines stipulate that démarches should be made when there is a threat that the death penalty will be restored or that an official or de facto moratorium will cease.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de rtgs-voorschriften stipuleren op welke gronden en volgens welke procedure een deelnemer uit een nationaal rtgs-systeem kan worden verwijderd.

Английский

the rtgs rules shall contain the grounds and procedures for removing a participant from the national rtgs system concerned.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

mijnheer de voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer savary, eerst zouden we dit zonder debat doen maar een debat is wel goed om even te stipuleren wat er allemaal goed gegaan is.

Английский

mr president, commissioner, mr savary, firstly we should do this without a debate, but it is good to have a debate so as to spend some time highlighting all that has gone well.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

bovendien dienen dergelijke aandelen aan de volgende voorwaarden te voldoen:--- de betrokken nationale bestuursrechtelijke bepalingen stipuleren geen onvoorwaardelijk recht voor de uitgevende mfi om terugkoop van haar aandelen af te wijzen;

Английский

in addition, such shares must comply with the following conditions:--- the relevant national regulatory provisions provide no unconditional right to the issuing mfi to refuse redemption of its shares;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

ten eerste stipuleren de verdragen dat de europese unie openstaat voor europese landen; welnu, 95 procent van het grondgebied van turkije, waaronder de hoofdstad ankara, is gelegen in azië.

Английский

firstly, the treaties say that the eu is open to european countries; 95% of turkey's territory, of which the capital is ankara, is located in asia.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de lidstaten moeten hun steun verlenen aan bepalingen die, bij wijze van subsidiaire maatregel, stipuleren dat de verdragspartijen opgeslagen gegevens zo nodig op verzoek van een andere partij bewaren, waarbij de bewaarprocedure in overeenstemming is met hun nationale recht.

Английский

member states should support provisions which, as a subsidiary measure, provide for parties to the convention to preserve as far as necessary stored data on request of another party, the procedure of preservation being in accordance with their national law.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de door de nationale centrale bank gehanteerde relevante contracten of reglementen dienen te stipuleren, dat alle betalingen inzake monetairebeleidstransacties( met uitzondering van betalingen in vreemde valuta bij deviezenswaps) in euro plaats dienen te vinden.

Английский

the relevant contractual or regulatory arrangements applied by the ncb should stipulate that all payments relating to monetary policy operations( other than foreign currency payments in foreign exchange swap agreements) should be in euro.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de oorspronkelijke bewoners hebben werkelijk recht op hun grond, het is hun cultuur, hun leven, hun inhoud van het leven. zij hebben echter geen papiertje waarop hun herkomst bevestigd wordt en de wetten van bangladesh stipuleren dat alleen degenen die over een dergelijk document beschikken recht op de grond hebben.

Английский

this is that the original inhabitants have a real right to their land; that is their culture, their life, the whole core of their existence, and just because they have no piece of paper to certify this current bangladeshi law says that only those possessing such a piece of paper has a right to own land.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,602,453 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK