Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
25, executieverdrag, die in casu bij verstek is gewezen.
retten anførte, at der var tale om en retsafgørelse, som principielt kunne fuldbyrdes i medfør af domskonventionens artikel 25 — i det foreliggende tilfælde en retsafgørelse truffet i en udeblivelsessag. ifølge konventionens artikel 46, nr. 2, skulle derfor fremlægges det originale dokument eller en bekræftet genpart, hvoraf det fremgik, at det indledende processkrift i sagen var blevet forkyndt for eller meddelt den udeblevne part.
in casu hadden enkel steuntoeslagen investeerders ertoe kunnen aanzetten, zich in mosel
i det foreliggende tilfælde havde man kun kunnet få investorer til at etablere sig i mosel og chemnitz ved at give dem
bovendien omvat het betrokken publiek in casu miljoenen niet-engelstalige personen.
endvidere omfatter den berørte kundekreds i det foreliggende tilfælde millioner af mennesker, som ikke er engelsksprogede.
in casu heeft de italiaanse schuldeiser geen dergelijke risico's of nadelen ingeroepen.
i det foreliggende tilfælde havde det italienske firma intet fremført om, at der skulle foreligge sådanne særlige risici eller ulemper.