Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hoogachtend,
le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
hoogachtend, namens de raad
en nombre del consejo
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
hoogachtend, voor de regeringen van de
por los gobiernos de los estados acp
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
hoogachtend, mijnheer de secretaris-generaal,
acepte, señor secretario general, el testimonio de mi más alta consideración.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ik heb de eer u mee te delen dat mijn regering met de inhoud van uw brief instemt. hoogachtend,
le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in afwachting daarvan is deze overeenkomst voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2005, op basis van wederkerigheid. hoogachtend,
entre tanto, el acuerdo se aplicará provisionalmente desde el 1 de enero de 2005 en condiciones de reciprocidad.".
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik moge u verzoeken de ontvangst van dit schrijven te willen bevestigen en mij mee te delen dat u met de inhoud ervan instemt. hoogachtend,
le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente y confirmar su acuerdo acerca de su contenido. reciba el testimonio de mi mayor consideración.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mag ik u verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen en mij mee te delen dat u instemt met de inhoud ervan? hoogachtend,
le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente nota y confirmar su acuerdo acerca de su contenido. le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 8
Качество: