Вы искали: aangereikt (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

aangereikt

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

die worden aangereikt door het grondwettelijk verdrag.

Немецкий

der verfassungsvertrag wird diese bereitstellen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

1) gepresenteerd waarin oplossingen worden aangereikt

Немецкий

in einer mitteilung vom 20. mai (1

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de voorbeelden zijn aangereikt door de leden van cmmi.

Немецкий

die beispiele wurden durch die mitglieder der ccmi ergänzt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er wordt een nieuw instrument voor beleidsbeslissingen aangereikt.

Немецкий

ein neues instrument für politische beschlüsse wird bereit­gestellt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de begrotingscommissie heeft een aantal belangrijke elementen aangereikt.

Немецкий

der haushaltsausschuß hat eine reihe wichtiger teilbereiche genannt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er wordt een aanvullend nieuw instrument voor beleidsbeslissingen aangereikt.

Немецкий

ein zusätzliches neues instrument für politische beschlüsse wird bereit­gestellt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de toekomst van de eu: de burgerswordt een visie aangereikt.

Немецкий

neuausrichtung der politikfelder der eu

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in het advies worden in dit verband enkele mogelijkheden aangereikt.

Немецкий

zu diesem zweck sei eine angemessene finanzierung vonnöten; diesbezüglich enthalte die stellung­nahme einige anregungen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zijn de richtsnoeren en methodologische documenten de lidstaten tijdig aangereikt?

Немецкий

wurden die leitlinien und methodischen arbeitspapiere den mitgliedstaaten rechtzeitig zur verfügung gestellt?

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

de hoofdbestanddelen voor de grondige herziening van de richtlijn worden erin aangereikt.

Немецкий

er liefert die wichtigsten elemente für die eingehende Überarbeitung der richtlinie.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

argumenten voor een ander voorstel dan dat van de commissie worden niet aangereikt.

Немецкий

der im stellungnahmetext vorgeschlagene, vom kommissionsdokument abweichende zielpreis wird mit keinerlei argumenten untermauert.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de fakkel van het voorzitterschap is nederland, zoals gebruikelijk aangereikt door luxemburg.

Немецкий

der vorsitz ist wie üblich von luxemburg auf die niederlande übergegangen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

richtsnoeren gericht op de uitvoeringsvoorschriften, maar laat aangereikt en voorzien van te algemene doelstellingen

Немецкий

die leitlinien legen in erster linie die durchführungsmodalitäten fest, wurden jedoch verspätet bereitgestellt und enthalten zu allgemeine ziele

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

de aanvrager heeft een uitgebreide methode aangereikt om de co2-vermindering te testen.

Немецкий

der antragsteller hat eine umfassende methode übermittelt, mit der die verringerung der co2-emissionen geprüft wird.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de richtsnoeren werden echter aangereikt terwijl minstens een jaar eerder al was begonnen met de voorbereiding.

Немецкий

zum zeitpunkt der herausgabe der leitlinien waren die vorbereitungen jedoch bereits seit mindestens einem jahr im gange.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de vragen die in dit witboek wordengesteld en de antwoorden die worden aangereikt, houdenverband met die vernieuwing.

Немецкий

auf diese weise wird der dialog verstärkt und ein beitrag zur offenheit der organisierten zivilgesellschaft geleistet;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarnaast hebben we de lidstaten richtsnoeren aangereikt die hen kunnen helpen langdurig werklozen opnieuw aan een baan te helpen.

Немецкий

des weiteren haben wir an die mitgliedstaaten gerichtete leitlinien für eine bessere unterstützung langzeitarbeitsloser bei der rückkehr in den arbeitsmarkt formuliert.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er worden duidelijke richtsnoeren aangereikt voor een doeltreffend europees internationaal energiebeleid waarin europa een gemeenschappelijk geluid laat horen.

Немецкий

der aktionsplan enthält klare leitvorgaben für eine wirksame energiepolitik europas auf internationaler ebene, bei der europa mit einer gemeinsamen stimme spricht.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een besluit waarbij de commissie richtsnoeren worden aangereikt voor de herziening van de overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking.

Немецкий

beschluss zur festlegung von leitlinien für die kommission in bezug auf die Überarbeitung des abkommens über handel, entwicklung und zusammenarbeit.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

om de besprekingen in goede banen te leiden, had het voorzitterschap de ministers enkele discussiethema's aangereikt:

Немецкий

zur strukturierung der aussprache hatte der vorsitz den ministern einige mögliche schwerpunkte für die diskussion vorgeschlagen:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,300,874 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK