Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deze draagt twee duidelijke boodschappen uit:
dieser kodex stützt sich auf zwei klare botschaften:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
deze draagt ook de aan deze controleprocedure verbonden kosten.
die kommission trägt auch die kosten dieses kontrollverfahrens.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de olienijverheid draagt op dat gebied een zware verantwoordelijkheid.
man sollte nicht immer nur pessimistisch sein!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ecb draagt op vier manieren bij tot financiële integratie:
die ezb trägt auf vier arten zur finanzintegration bei:
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
de franse president draagt op dat stuk een bijzonder grote verantwoordelijkheid.
alle regierungen der gemeinschaft sind nunmehr zum handeln gezwungen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beddingmateriaal draagt op meer dan één manier bij tot het welzijn van varkens.
einstreu trägt in vielerlei hinsicht zum wohlbefinden von schweinen bei.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
het eesc draagt op de volgende drie manieren bij tot de europese integratie:
der ausschuss leistet einen dreifachen beitrag zur europäischen integration:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de overheid draagt op geen enkele manier bij in de financiering van dit systeem.
es gibt keinerlei staatliche finanzierung.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de bank draagt op deze wijze bij tot de inrichting van de europese ruimte en bevor
die bemühungen, die europäische integration
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat draagt op zijn beurt bij tot de houdbaarheid van de sociale bescherming op lange termijn.
diese wiederum wird dazu beitragen, die sozialschutzsysteme langfristig finanzierbarer zu machen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
elke strategie draagt op haar eigen manier bij aan de oplossing van problemen op andere terreinen.
jede maßnahme wird zur lösung von problemen in anderen bereichen beitragen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
draagt op onafhankelijke wijze zorg voor de interne toepassing van de bepalingen van de verordening in het sgr;
gewährleistet in unabhängiger art und weise die interne anwendung der bestimmungen der verordnung im gsr;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
de bijdrage van de commissie aan de intergouvernementele conferentie 2000 draagt op haar manier bij aan deze algemene doelstelling.
der beitrag der kommission zur regierungskonferenz 2000 stellt auf die verwirklichung dieses ziels ab.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
prijsstabiliteit draagt op verschillende manieren bij tot de verwezenlijking van een hoog niveau van economische bedrijvigheid en werkgelegenheid:
preisstabilität trägt auf unterschiedliche weise zu einer dynamischen wirtschaftsaktivität und einem hohen beschäftigungsgrad bei:
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
elke deelnemer draagt op billijke wijze bij, in geld of in natura, aan de kosten van het interregionaal secretariaat.
jeder teilnehmer trägt gleichberechtigt mit geld oder sachleistungen zur deckung der kosten für das interregionale sekretariat bei.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
de gemeenschap draagt op grond van de artikelen 117 en 118 van het eeg-verdrag een verantwoorde lijkheid op dit gebied.
der präsident. — gestatten sie mir dazu eine bemerkung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de conformiteitsgoedkeuring draagt op die manier op indirecte wijze bij aan de wettigheid en de regelmatigheid van de verrichtingen op het niveau van de eindbegunstigden.
der konformitätsabschluss trägt somit indirekt zur rechtmäßigkeit und ordnungsmäßigkeit der vorgänge auf ebene der endbegünstigten bei.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
doelmatige waarneming van de verkiezingen door nationale en internationale waarnemers draagt op significante wijze bij tot een transparant en betrouwbaar verkiezingsverloop voor alle kiezers en kandidaten.
eine wirksame wahlbeobachtung durch nationale und internationale beobachter wird die transparenz des wahlvorgangs und die glaubwürdigkeit für alle wähler und teilnehmer deutlich verbessern.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
5385 gestelde beginselen neemt in het kader van de onderstaande betrekkingen het orgaan, dat de kosten van de gezins of kinderbijslag draagt op grond van de eerste werkzaam
— damit davon ausgegangen werden kann, daß familienbeihilfen nach den rechtsvorschriften des mitgliedstaats, in dem die familienangehörigen wohnen, „zu zahlen" sind, muß das recht dieses wohnlandes derjenigen person der familie, die in diesem staat
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het monteren van eventuele retrofitinstallaties biedt slechts een gering voordeel als het gaat om schadelijke emissies, en draagt op geen enkele wijze bij aan de verbetering van de veiligheid.
die option, bestimmungen über die nachrüstung der fahrzeuge zur emissionsreduzierung zu erlassen, würde nur bedingt zu einer verringerung der schadstoffemissionen führen und mit keinerlei verbesserungen im bereich der sicherheit einhergehen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: