Вы искали: uitsluitingsbepalingen (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

uitsluitingsbepalingen

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

vrijstelling van uitsluitingsbepalingen wat bevrachting van scheepsruimte betreft

Немецкий

exklusivitätsklausel für das vom wettbewerb ausgenommene schiffsraumchartern;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze uitsluitingsbepalingen zijn ook van toepassing op begunstigden van subsidies.

Немецкий

die gleichen ausschlussbestimmungen gelten auch für empfänger von finanzhilfen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in de eerste plaats is dat de eis de uitsluitingsbepalingen van het verdrag van genève restrictief worden geïnterpreteerd.

Немецкий

erstens: die forderung, die ausschlussklauseln der genfer flüchtlingskonvention restriktiv zu interpretieren.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

proberen de lidstaten in feite niet aan hun internationale verplichtingen te ontkomen door zich op uitsluitingsbepalingen te beroepen?

Немецкий

geht es den mitgliedstaaten nicht vielleicht darum, sich unter dem hinweis auf ausschlussklauseln ihren internationalen verpflichtungen zu entziehen?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

ik zou graag zien dat de uitsluitingsbepalingen, zowel om praktische als om humanitaire redenen, niet routinematig worden gehanteerd.

Немецкий

ich bitte darum, die ausschlussklauseln nicht routinemäßig anzuwenden, aus praktischen wie aus humanitären gründen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

ook de uitsluitingsbepalingen, die in het licht van de gebeurtenissen van 11 september erg actueel zijn. vallen onder de term rechtvaardigheid.

Немецкий

- die möglichkeit der mitgliedstaaten, vor inkrafttreten der richtlinie weiterhin nationale zertifizierungsvorschriften für geschwindigkeitsbegrenzer anzuwenden;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat neemt niet weg dat er onderzoek nodig is om te voorkomen dat de interpretaties van de uitsluitingsbepalingen van het vluchtelingenverdrag te zeer uiteenlopen of zelfs haaks op elkaar staan.

Немецкий

dies bedeutet aber keineswegs, dass eine analyse der sehr unterschiedlichen, manchmal auch widersprüchlichen praktiken in der auslegung der ausschlussklauseln der genfer konvention nicht erforderlich wäre.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

nu tegen 1992 de interne markt tot stand moet worden gebracht, is de tijd aan­gebroken om de aanvullende maatregelen te treffen die bij de oorspronkelijke opstelling van de uitsluitingsbepalingen in het vooruit­zicht werden gesteld.

Немецкий

eine andere art von bedingungen, die ein unwirtschaftliches auftragswesen, das nicht immer, aber häufig auf behinderungen des zugangs zurückgeführt werden kann, zur folge hat, besteht in der möglichkeit des staates, die gegenwärtigen oder künftigen tätigkeiten einer einrichtung zu beeinflussen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hij verheugt zich erover dat de afdeling voor sociale aangelegenheden de vinger heeft weten te leggen op de lacunes in het besluit van de raad en erop heeft gewezen dat de uitsluitingsbepalingen in de verschillende betrokken sectoren binnen duidelijk vastgestelde termijnen moeten worden opgeheven.

Немецкий

er ist erfreut darüber, daß die fachgruppe sozialfragen die mängel in dem ratsbeschluß und die notwendigkeit klarer fristen zur beseitigung der ausschlußklauseln in den einzelnen betroffenen sektoren aufgezeigt habe.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

personen die als een gevaar voor de staatsveiligheid worden beschouwd, die om gegronde redenen verdacht worden van oorlogsmisdrijven of misdrijven tegen de menselijkheid of op wie de uitsluitingsbepalingen van het verdrag van genève van toepassing zijn, kunnen van de tijdelijke bescherming worden uitgesloten.

Немецкий

personen, die als gefahr für die nationale sicherheit anzusehen sind oder unter dem begründeten verdacht stehen, ein kriegsverbrechen oder ein verbrechen gegen die menschlichkeit begangen zu haben, oder aber unter die in der genfer flüchtlingskonvention verankerten ausschluss­klauseln fallen, können vom vorübergehenden schutz ausgeschlossen werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als de in sommige lidstaten bestaande speciale interne richtsnoeren voor de toepassing van de uitsluitingsbepalingen gebruikt worden om daaruit de "beste praktijken" te destilleren, kan het op soortgelijke wijze de verkeerde kant opgaan.

Немецкий

das zurückgreifen auf besondere interne ausschlussregelungen bestimmter staaten zur herausarbeitung der "besten verfahren" könnte ähnliche risiken für fehlentwicklungen in sich bergen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

de commissie is het met het unhcr eens dat het beter is om - indien nodig - de uitsluitingsbepalingen die reeds vervat zijn in art. 1f van het vluchtelingenverdrag, toe te passen dan om nieuwe of uitzonderlijke bepalingen voor te stellen.

Немецкий

die kommission unterstützt den hohen kommissar der vereinten nationen für flüchtlinge in der ansicht, dass es besser sei, gegebenenfalls die in artikel 1 f der flüchtlingskonvention enthaltenen ausschlussklauseln anzuwenden, als neue oder gesonderte regelungen zu verabschieden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,682,560 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK