Вы искали: machtigingsclausule (Голландский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Portuguese

Информация

Dutch

machtigingsclausule

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Португальский

Информация

Голландский

vandaar dat het toetredingsverdrag een machtigingsclausule bevat.

Португальский

eis a razão por que o tratado de adesão inclui uma cláusula de habilitação.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

ikzelf blijf enigszins sceptisch over die machtigingsclausule. ze heeft namelijk geen verplichtend karakter.

Португальский

pessoalmente, continuo um tanto céptico quanto à norma de atribuição de competência.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

ik sta achter de opmerkingen van onze rapporteur over de machtigingsclausule(' enabling clause?).

Португальский

subscrevo a posição da relatora a respeito da norma de atribuição de competência.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

het voorstel is gedaan conform de in het verdrag van nice vervatte « machtigingsclausule » ten aanzien van de ecb .

Португальский

a proposta foi feita em conformidade com a « cláusula de habilitação » do bce constante do tratado de nice .

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het moet dan ook verenigbaar zijn met de wto-regels, en met name met de in 1979 ingestelde machtigingsclausule en de ontwikkelingsagenda van doha.

Португальский

para tal, deve obedecer às exigências da omc e, em particular, à cláusula de habilitação gatt de 1979. deverá ser igualmente compatível com a agenda de desenvolvimento doha.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de intergouvernementele conferentie is daarvoor, zoals terecht is opgemerkt, het aangewezen orgaan, maar niet op basis van de huidige machtigingsclausule.

Португальский

como foi correctamente salientado, isso pode ser feito na conferência intergovernamental, mas não nos termos da actual cláusula de autorização.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

met het oog op de conventie ben ik ook voorstander van een machtigingsclausule, omdat we niet met handen en voeten gebonden willen zijn als er een problematisch politiek resultaat uit de bus komt.

Португальский

apoio igualmente a cláusula de habilitação em relação à convenção, porque não queremos atar as nossas mãos no caso de surgir um resultado político diferente.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

het voorstel was in overeenstemming met de in het verdrag van nice vervatte « machtigingsclausule » van de ecb ( zie hoofdstuk vi ) .

Португальский

a proposta foi feita em conformidade com a « cláusula de habilitação » do bce constante do tratado de nice ( ver capítulo vi ) .

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

in laatste instantie is dat model echter gebaseerd op de machtigingsclausule van het verdrag van nice- ik kom daar graag nog op terug nadat de heer friedrich gesproken heeft.

Португальский

todavia, a característica fundamental da proposta do banco central baseia-se na cláusula de autorização do tratado de nice. baseia-se, pois, na premissa de que não é possível modificar o sistema legalmente vigente.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

vervolgens besprak ze het intrigerende onderwerp van de machtigingsclausule(' enabling clause?) en de vraag of deze kwestie in de conventie of de igc aan de orde moet komen.

Португальский

referiu-se depois à desconcertante questão da norma de atribuição de competência e de saber se é ou não de introduzir uma norma de atribuição de competência, na convenção ou na cig.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

het eerste, fundamentele is dat u het model van de europese centrale bank verwerpt, en een tegenvoorstel doet waar technisch gezien weliswaar niets op aan te merken valt, maar dat niet is afgestemd op de machtigingsclausule.

Португальский

começando pela mais significativa, o relatório rejeita o modelo do banco central e apresenta uma contraproposta. esta pode ter, sem dúvida, a sua validade do ponto de vista técnico, mas não se adapta à cláusula de autorização.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

nemen wij echter een besluit op basis van het gebruik van de machtigingsclausule, dan kan het voorstel van de europese centrale bank, met bepaalde wijzigingen, natuurlijk wel heel goed dienst doen als oplossing voor het overgangsprobleem dat zou kunnen ontstaan.

Португальский

todavia, se votamos ou decidimos com base na cláusula de autorização, como é óbvio, a proposta do banco central, com as alterações necessárias, pode revelar-se útil e resolver o problema de transição que poderia colocar-se.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

f. overwegende dat de wto-beroepsinstantie inzake india in zijn uitspraak over het schema van algemene preferenties van de eg op 7 april 2004 heeft verklaard dat de ontwikkelde landen verschillende tarieven mogen vaststellen voor producten uit verschillende begunstigde landen van het sap, op voorwaarde dat een dergelijke behandeling in overeenstemming is met de overige voorwaarden van de machtigingsclausule en aldus non-discriminatie waarborgt tegen landen met dezelfde ontwikkeling en financiële en handelsbehoeften waaraan de voordelen ten goede moeten komen,

Португальский

f. considerando que, na sua decisão de 7 de abril de 2004, relativa à queixa apresentada pela Índia contra o spg comunitário, o Órgão de recurso da omc indicou que os países desenvolvidos podem conceder tarifas diferentes aos produtos originários de diferentes beneficiários do spg, desde que esse tratamento pautal diferenciado preencha as restantes condições da cláusula de habilitação, garantindo por conseguinte um tratamento não discriminatório dos países com as mesmas necessidades financeiras, comerciais e de desenvolvimento a cuja satisfação se destinam as preferências,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,469,817 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK