Вы искали: durfkapitaalfonds (Голландский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Slovak

Информация

Dutch

durfkapitaalfonds

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Словацкий

Информация

Голландский

ab vestra partnerinvest wordt deels gefinancierd door het efro en heeft ook zijn eigen durfkapitaalfonds van 5 780 000 eur.

Словацкий

ab vestra partnerinvest čiastočne financuje efrr a má tiež vlastný rizikový kapitálový fond v hodnote 5 780 000 eur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het maatschappelijk kapitaal van 4 miljard rmb is overeenkomstig de staatsbegroting afkomstig uit het durfkapitaalfonds voor exportkredietverzekeringen.

Словацкий

základný kapitál vo výške 4 mld. rmb pochádza z fondu rizikového kapitálu na poisťovanie vývozných úverov v súlade so rozpočtom štátnych financií.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een in luxemburg gevestigd durfkapitaalfonds ontving financiële steun van de europese commissie via het europees investeringsfonds en investeerde onder andere in skype technologies.

Словацкий

jedným z príjemcov finančnej podpory európskej komisie prostredníctvom európskeho investičného fondu bol aj fond rizikového kapitálu so sídlom v luxembursku.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de oprichting van een investeringsfonds („durfkapitaalfonds” (179)) waarin de staat een partner, investeerder of deelnemer is.

Словацкий

založenie investičného fondu [t. j. fond rizikového kapitálu (179)], v ktorom je štát partnerom, investorom alebo účastníkom.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de europese gemeenschappen streven er bij deelnemingen van 20% of meer in een durfkapitaalfonds niet naar om betekenisvolle invloed uit te oefenen. dergelijke fondsen worden daarom als voor verkoop beschikbare activa behandeld en de vermogensmutatiemethode wordt niet toegepast.

Словацкий

v prípade, ak európske spoločenstvá vlastnia minimálne 20% fondu rizikového kapitálu, nepokúšajú sa uplatňovať značný vplyv. k takýmto fondom sa teda pristupuje ako k aktívam, ktoré sú k dispozícii na predaj a metóda ekvivalencie sa neuplatňuje.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

dezelfde publieke beleggingsmaatschappij, institutionele belegger of hetzelfde durfkapitaalfonds bezit direct of indirect meer dan 50 % van de nominale waarde van het uitgegeven aandelenkapitaal of een meerderheid van de stemrechten van de aandeelhouders of vennoten;

Словацкий

tá istá verejná investičná spoločnosť, inštitucionálny investor alebo spoločnosť s rizikovým kapitálom priamo alebo nepriamo drží viac ako 50 % nominálnej hodnoty emitovaného základného imania alebo väčšinu hlasovacích práv akcionárov alebo spoločníkov;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de bestreden beschikking voerde een aanzienlijke verlaging door van de financiële bijstand uit het europees fonds voor regionale ontwikkeling (efro) van 5600000 eur, die ten behoeve van de globale subsidie bic basilicata was toegekend voor de vaststelling van stimuleringsmaatregelen voor kleine en middelgrote ondernemingen die in de regio basilicata actief zijn, in het kader van het communautaire bestek voor bijstandsverlening aan de regio's — doelstelling nr. 1 in italië. meer in het bijzonder voorzag maatregel 2 van de globale subsidie in de oprichting van een durfkapitaalfonds voor de toekenning, aan ondernemingen die in de regio basilicata zijn gevestigd of zich daar willen vestigen, van financiële steun in de vorm van deelnemingen in het maatschappelijk kapitaal, participatieleningen en converteerbare obligatieleningen.

Словацкий

napadnutým rozhodnutím sa vykonala podstatná finančná oprava podpory európskeho fondu pre regionálny rozvoj (feder) vo výške 5600000 eur poskytnutej v prospech celkovej dotácie bic basilicata na účely realizácie opatrení na podporu malých a stredných podnikov v regióne basilicata v kontexte rámca spoločenstva na podporu regiónov%quot%cieľ 1%quot% v taliansku. osobitne, opatrenia celkovej dotácie upravovalo zriadenie rizikových kapitálových fondov na pridelenie finančných podpôr vo forme účasti na základnom imaní, účastníckych pôžičiek, pôžičiek pre zameniteľné cenné papiere v prospech podnikov nachádzajúcich sa v basilicate alebo plánujúcich usadiť sa tam.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,959,623 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK