Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
op mijn aandringen....
sur mes instances...
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en aandringen moeten we.
et nous devons faire pression.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
daarop zal ik dan ook aandringen.
je ne laisserai pas ce point tomber dans l’ oubli.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en wij zullen blijven aandringen!
et nous ne cesserons d' insister!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
aandringen op collectieve eu-aanpak.
promouvoir des actions européennes collectives.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de europese unie moet daarop aandringen.
l' union européenne doit insister là-dessus.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hoewel wij er echter op aandringen dat
(applaudissements)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het parlement moet daarop blijven aandringen.
À l'avenir, le parlement doit soutenir cette proposition.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat kan, en wij moeten daarop aandringen.
c’ est possible et nous devons le réclamer.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
als wij daar niet op aandringen, schieten wij als
la démocratie n'est pas uniquement
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
moeten wij ook niet aandringen op geld voor waar?
m. samland a déjà eu l'occasion d'attirer notre attention sur cette évolution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom moeten wij op concrete maatregelen aandringen.
nous devrons donc insister pour que cette question soit elle aussi véritablement étayée par des mesures très concrètes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
waarom bleven de verenigde staten zo aandringen?
pourquoi les États-unis étaient-ils si insistants?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de commissie zal aandringen op strikte toepassing ervan.
la commission insistera sur leur stricte application.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie zal blijven aandringen op een institutionele versterking
elle œuvrera aussi en faveur d'une meilleure cohésion entre l'action du gatt, du fmi et de la banque
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de contactgroep blijft aandringen op aanvaarding van haar vredesplan.
le groupe de contact continue à insister pour que son plan de paix soit accepté.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
mag ik bij de commissaris aandringen op meer vertrouwenwekkend gedrag?
le moins qu'on pût attendre des lignes directrice était qu'elles sonnent l'alarme et prennent acte de l'échec.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aanbeveling 3: de europese raad zou erop kunnen aandringen dat:
recommandation 3: le conseil européen pourrait inviter:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de vakorganisaties bleven aandringen op een kortere werkweek zonder looninlevering.
les syndicats se sont acharnés à obtenir une réduction de la durée hebdomadaire du travail sans perte de salaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met betrekking tot andere vraagstukken zullen we moeten blijven aandringen:
en revanche, pour d'autres questions, nous devons continuer à insister:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: