Вы искали: afgrendeling (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

afgrendeling

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

deze regeling heeft geleid tot de vergaande afgrendeling van het deense effektenwezen.

Французский

le cloisonnement du marché des titres danois peut être mesuré au moyen des indices suivants.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de exclusieve-afhameovereenkomsten hebben niet tot afgrendeling van de europese biermarkt geleid.

Французский

par ailleurs, l'application des contrats d'exclusivité n'a pas verrouillé le marché européen de la bière.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de afgrendeling tussen de nationale deel markten is grotendeels het gevolg van deviezenrechtelijke of monetaire maatregelen.

Французский

la conséquence de mesures prises en matière de change ou de politique monétaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie was van oordeel dat dit systeem bijdroeg aan de afgrendeling van de nationale markten in de gemeenschap.

Французский

la commission a constaté que le système contribuait à cloisonner les marchés nationaux à l'intérieur de la communauté.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de fout is voorgekomen uit de omslachtige communicatieprocedure die ontstaan is als gevolg van de hermetische afgrendeling van het europees parlement.

Французский

l' erreur provient d' une transmission d' informations excessivement compliquée qui résulte du cloisonnement exagéré du parlement européen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

d de afgrendeling die sinds begin maart aan de westelijke jordaanoever en gaza is opgelegd, op te heffen."

Французский

d en appliquant tous les accords, y compris en ce qui concerne le retrait d'hébron;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

daartoe is vereist dat beide partijen zich er daadwerkelijk toe verbinden duurzame vooruitgang in de veiligheidssituatie te be werkstelligen en de afgrendeling op te heffen.

Французский

ce plan exige un engagement réel de faire progresser durablement la situation en matière de sécurité ainsi que la levée du bouclage.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

- de krommen der injectiemogelijkheden bij constante hoeveelheid geven de minimum injectiedruk afhankelijk van de afstand tussen het front en de afgrendeling.

Французский

-les courbes d'injectabilité à débit constant donnent la pression minimum d'injection en fonction de la distance entre le front et le manchon d'étanchéité de la canne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

door haar versnippering blijft deze namelijk in de meeste geval len afhankelijk van overheidssubsidies, en dit is niet een van de geringste oorzaken van de afgrendeling van de nationale markten.

Французский

pour les convertisseurs avancés il n'est pas possible de faire dans l'immédiat un choix entre les différentes filières.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

alhoewel deze ongetwijfeld aanleiding geeft tot kritiek, stel ik vast dat de raad bereid is dit probleem niet met enkel repressieve maatregelen of met een afgrendeling van de gemeen schap bij de horens te vatten.

Французский

mais voilà qu'il met des fonds accrus à notre disposition.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bovendien valt de audiovisuele sector er onder het cultuurbeleid, wat voor de brd een reden te meer was om aan te dringen op een duidelijke afbakening, ja zelfs afgrendeling van de aan de gemeenschap overgedragen bevoegdheden.

Французский

ils ont donc insisté pour bien encadrer, verrouiller même les pouvoirs dévoulus à la communauté.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het comité stelt een aantal wijzigingen voor die ten doel hebben het gemeenschapsmerk aantrekkelijker te maken voor de toekomstige merkhouders en voortzetting van de huidige handelspraktijken mogelijk te maken, in zoverre deze althans niet leiden tot kunstmatige afgrendeling van nationale markten binnen de gemeenschap.

Французский

— d'arrêter une liste de substances admises (liste positive) comme agents de protection solaire:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit geldt ook voor postmonopolies, die. zelfs, indien zij gerechtvaardigd zijn, een belemmering voor de soepele werking van de markt kunnen vormen, met name door afgrendeling van een specifiek marktsegment.

Французский

c'est notamment le cas des monopoles sur les services postaux, même lorsqu'ils sont justifiés, qui peuvent nuire au bon fonctionnement du marché, notamment en fermant l'accès à un segment déterminé du marché.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de eu is bijzonder verontrust over de afgrendeling van diverse steden, zoals deraa, banias en homs, door de strijdkrachten, en over de berichten dat de bevolking de toegang tot medische verzorging en tot basisdiensten wordt ontzegd.

Французский

l'ue est profondément préoccupée par le bouclage par l'armée de plusieurs villes, telles que deraa, banias et homs, ainsi que par le fait que l'accès aux traitements médicaux et aux services de base y serait empêché.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij deze afgrendeling van bovenaf komen nog de bekrompen pesterijen die vervat zijn in het stabiliteitspact, dat een militair-dictatoriaal denkbeeld van europa oplegt dat door oudere en verantwoordelijke nationale staten zonder morren wordt aanvaard. het is niet te geloven.

Французский

ces propositions représenteraient un saut fédéraliste extraordinaire puisque, désormais, par exemple, les questions d'immigration seraient tranchées à bruxelles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(163) de contractuele clausules — inzonderheid die betreffende de koppelverkoop van machines en kartons, waardoor eveneens elke mededinging tussen verschil lende merken bij laatstgenoemd produkt is uitgesloten, nadat de gebruiker heeft besloten een tetra pak-machine aan te schaffen — maken trouwens de afgrendeling van het systeem compleet.

Французский

(163) les clauses contractuelles — notamment celle relative à la vente liée des machines et des cartons, qui exclut également toute concunence inter-marques au niveau de ce dernier produit, une fois prise par l'utilisateur la décision de s'équiper en matériel tetra pak — achèvent, par ailleurs, de verrouiller le système.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,988,291 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK