Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de eu wordt steeds afhankelijker van energie;
acroissement de la dépendance énergétique de l'union européenne;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de landen worden steeds afhankelijker van elkaar.
par contre, on n'y pense pas du tout au-delà de l'europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europa wordt steeds afhankelijker van ingevoerde energie.
notre dépendance envers les importations s'accroît.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
- europa wordt steeds afhankelijker van ingevoerde energie.
- notre dépendance envers les importations augmente.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hoe oostelijker een lidstaat, hoe afhankelijker deze is van gas uit rusland.
plus un État membre se trouve vers l’ est, plus il dépendra de la russie pour son approvisionnement en gaz.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
5 de economieën van de lidstaten zullen stellig afhankelijker van elkaar worden.
nous avons déjà vu qu'il faut considérer la stabilité des prix non seulement comme le maintien du taux moyen d'inflation à un niveau proche de zéro, mais aussi comme le maintien permanent des variations de prix à un niveau proche de zéro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.1.4 europa wordt steeds afhankelijker van de invoer van energie.
2.1.4 l'europe est de plus en plus dépendante des importations d'énergie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de economieën van kleine landen zijn afhankelijker van de wereldeconomie dan die van grote landen.
4.1.4 l'économie des petits pays est davantage liée à l'économie mondiale que ne l'est celle des grands pays.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
2 treffen omdat zij veel afhankelijker zijn van het vervoer dan mensen die in de stad wonen.
nous devons nous féliciter de la présente initiative.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de belgische nijverheid is steeds meer gaan leveren aan het buitenland en er derhalve afhankelijker van geworden.
l'industrie belge n'a cessé d'accroître ses exportations et en est donc devenue plus dépendante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bijgevolg wordt het innovatiepotentieel van een land nog afhankelijker van het opleidingspeil van de bevolking en moderne organisatievormen.
de ce fait, le potentiel d'innovation d'un pays dépendra encore plus étroitement qu'aujourd'hui du niveau de formation de sa population et des formes modernes d'organisation.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de eu is door haar uitbreidingen in omvang toegenomen, waardoor zij steeds afhankelijker wordt van ingevoerde hulpbronnen41.
l'ue s'est étendue grâce aux élargissements qui ont eu lieu durant cette période, et sa dépendance à l'égard de ressources importées41 augmente.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
"de mensen worden steeds afhankelijker van het internet en het wordt dus steeds belangrijker dat het veilig is.
«plus on recourt à l'internet, plus on se montre exigeant en ce qui concerne sa sécurité.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de kritieke infrastructuren in europa zijn afhankelijker geworden van gemeenschappelijke informatietechnologieën zoals internet en satellietradionavigatie- en communicatiesystemen.
les infrastructures critiques d’europe dépendent aujourd’hui davantage des technologies communes d’information, y compris l’internet, ainsi que des communications et de la radionavigation par satellite.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
3.13.6 uit de huidige crisis blijkt dat landen op de mondiale financiële en handelsmarkten steeds afhankelijker van elkaar worden.
3.13.6 la crise actuelle a révélé un renforcement de l'interdépendance entre les pays au sein des marchés financiers et commerciaux mondiaux.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de consumenten en het bedrijfsleven worden steeds afhankelijker van gegevens- en internettoegangsdiensten en maken steeds minder gebruik van traditionele telefoondiensten.
délaissant les services de téléphonie traditionnels, consommateurs et entreprises s’appuient de plus en plus sur les données et les services d’accès à l’internet.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de consumenten en het bedrijfsleven worden steeds afhankelijker van gegevens- en internettoegangsdiensten en maken steeds minder gebruik van telefoondiensten en andere traditionele communicatiediensten.
délaissant la téléphonie et d’autres services de communication traditionnels, consommateurs et entreprises s’appuient de plus en plus sur des services de données et des services d’accès à l’internet.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de inheemse energiebronnen – gas en aardolie – raken stilaan uitgeput zodat europa voor zijn energievoorziening steeds afhankelijker wordt van de invoer.
les ressources énergétiques autochtones (gaz et pétrole) diminuent, ce qui accroît la dépendance de l'europe envers les importations pour sa sécurité d'approvisionnement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: